lua
Verb,
lua
▼
▶
-
(transitive) to take
Aș dori să
iau prânzul cu tine.
I would like to have lunch with you.
Ia-mă cu tine.
Take me with you.
-
(transitive, informal) synonym of cumpăra (to buy)
Ce vrei să-ți
iau de la magazin?
What do you want me to buy you from the store?
-
(intransitive) to take (to use up time)
Cât îți
ia să ajungi?
How long does it take you to arrive?
-
(transitive) to pass an examination
-
(transitive, of mental or physical states, informal) to come upon somebody
Mă
ia tristețea când mă gândesc la asta.
I get sad (literally, “sadness comes upon me”) when I think about it.
Pe mulți îi
ia strănutul când intră în atelierul de vopseluri.
Many start sneezing (literally, “sneeze comes upon many”) when they enter the paint workshop.
-
(transitive) to approach or act towards a person or a situation in a certain way
a (o) lua încet/ușor (pe cineva): to go easy/slowly (on someone)
a lua la bătaie: to give a beating
a lua în serios: to take seriously
De ce mă
iei așa acuzator?
Why are you acting so accusatory towards me?
-
(with placeholder o) to go, head, take to, move
a o lua la vale: to (inertly) go downhill
o lua înainte: to go ahead, in advance
După ce-ajungi în intersecție, trebuie s-o
iei la stânga.
After reaching the intersection, you must head left.
-
(reflexive) to follow someone, often covertly [+ după (object)]
-
(reflexive) to take after someone (follow someone’s example) [+ după (object)]
-
(reflexive) to be caught up, occupied [+ cu (object)]
Mă
luasem cu altele și am uitat.
I’d got caught up in other things and forgot.
-
(reflexive, colloquial) to mess with someone (act aggressively) [+ de (object)]
Appox. usage (any sense): 2240 per million words
Appox. usage (any sense): 2240 per million words
trece
Verb,
trece
▼
▶
-
(intransitive) to pass by, through, etc. (enter and then leave an object’s vicinity or insides)
Trece grăbit fără să salute.
He passes hurriedly by without saying hello.
-
(chiefly, intransitive, with, de) to have passed something (leave behind in one’s path)
Șoferul a
trecut de ieșirea pe autostrada fără să o observe.
The driver passed the highway exit without noticing it.
-
(intransitive, with, de) to exceed a value
Luna aceasta temperaturile nu vor
trece de 10 grade.
Temperatures will not exceed 10 degrees this month.
-
(intransitive, figurative) to leave behind, come to terms with something [+ peste (object)]
-
(transitive) to cross a road, a river etc.
-
(transitive) to take someone over, help cross something
Bacul ne
trece peste Dunăre.
The ferry is taking us across the Danube.
-
(intransitive, of time) to pass (go by)
-
(intransitive) to pass (be in the past)
-
(of a sensation, state, emotion) to be over, pass, cease, no longer be felt by someone [+ dative]
-
(intransitive) approach a new action or subject [+ la (object)]
a trece la fapte: to walk the walk
După montare voi
trece la vopsire.
After putting it together, I’ll go on to paint it.
Să
trecem acum la experiența dumneavoastră profesională.
Let’s now discuss your work experience.
-
(intransitive) to change into a state
Molecula
trece în starea excitată.
The molecule enters an excited state.
A
trecut de la prieten la dușman.
He went from friend to enemy.
-
(intransitive) to make a visit, come over [+ (pe) la (object), person or place (object)]
-
(transitive) to keep track, enter, catalogue, register, list in writing [+ în (object), means of record (object)]
-
(ambitransitive) to pass a test
-
(transitive, informal) to pass a student
-
(copulative) to pass for [+ drept (object)]
-
(intransitive, colloquial, chiefly, imperative, potentially rude) to go, move
Treci înapoi în bancă.
Back to your desk.
-
(intransitive, less common) to turn into, develop into [+ în (object)]
-
(reflexive, of produce) to become overripe, go out of season
-
(reflexive, chiefly in the negative, obsolete, rare, of an endeavour) to succeed for someone [+ dative]
-
(reflexive, mostly, _, obsolete, of deceit or claims) to be believed
Appox. usage (any sense): 826 per million words
Appox. usage (any sense): 826 per million words
petrece
Verb,
petrece
▼
▶
-
to party
-
(transitive, a petrece timpul) to spend or pass the time
-
(reflexive, a se petrece) to occur, to happen
-
(reflexive) to accompany
Appox. usage (any sense): 362 per million words
Appox. usage (any sense): 362 per million words
pasă
Noun,
f,
pasă
-
pass
Appox. usage (any sense): 247 per million words
Appox. usage (any sense): 247 per million words
pasa
Verb,
pasa
-
(sports) to pass (e.g. a ball)
-
(transitive) to pass or hand (something to someone)
Appox. usage (any sense): 256 per million words
Appox. usage (any sense): 256 per million words
Appox. usage (any sense): 21.1 per million words
Appox. usage (any sense): 1.96 per million words
înnopta
Verb,
înnopta
▼
▶
-
(impersonal, reflexive) to become night; night falls
-
to be overtaken by the night
-
to pass or spend the night; put up for the night
Appox. usage (any sense): 1.13 per million words
Appox. usage (any sense): 1.13 per million words
Appox. usage (any sense): 0.529 per million words
păsa
Verb,
păsa
-
(dated, regional) to go, to leave, to walk, to pass
-
(popular, familiar) to try, to look for
Appox. usage (any sense): 241 per million words
Appox. usage (any sense): 241 per million words
prislop
Noun,
n,
prislop
▼
▶
-
(geography, regional) saddle, ridge (a ridge connecting two summits)
-
(geography, regional) pass, col (narrow gap between mountains)
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words