lua Verb, lua

  1. (transitive) to take
    Aș dori să iau prânzul cu tine.
    I would like to have lunch with you.
    Ia-mă cu tine.
    Take me with you.
  2. (transitive, informal) synonym of cumpăra (to buy)
    Ce vrei să-ți iau de la magazin?
    What do you want me to buy you from the store?
  3. (intransitive) to take (to use up time)
    Cât îți ia să ajungi?
    How long does it take you to arrive?
  4. (transitive) to pass an examination
  5. (transitive, of mental or physical states, informal) to come upon somebody
    ia tristețea când mă gândesc la asta.
    I get sad (literally, “sadness comes upon me”) when I think about it.
    Pe mulți îi ia strănutul când intră în atelierul de vopseluri.
    Many start sneezing (literally, “sneeze comes upon many”) when they enter the paint workshop.
  6. (transitive) to approach or act towards a person or a situation in a certain way
    a (o) lua încet/ușor (pe cineva): to go easy/slowly (on someone)
    a lua la bătaie: to give a beating
    a lua în serios: to take seriously
    De ce mă iei așa acuzator?
    Why are you acting so accusatory towards me?
  7. (with placeholder o) to go, head, take to, move
    a o lua la vale: to (inertly) go downhill
    o lua înainte: to go ahead, in advance
    După ce-ajungi în intersecție, trebuie s-o iei la stânga.
    After reaching the intersection, you must head left.
  8. (reflexive) to follow someone, often covertly [+ după (object)]
  9. (reflexive) to take after someone (follow someone’s example) [+ după (object)]
  10. (reflexive) to be caught up, occupied [+ cu (object)]
    luasem cu altele și am uitat.
    I’d got caught up in other things and forgot.
  11. (reflexive, colloquial) to mess with someone (act aggressively) [+ de (object)]

Appox. usage (any sense): 2240 per million words

Appox. usage (any sense): 2240 per million words


urma Verb, urma

  1. to follow
  2. (invariable) to be going to

Appox. usage (any sense): 602 per million words

Appox. usage (any sense): 602 per million words


mâna Verb, mâna

  1. (popular) to drive, goad, put into action (e.g. an animal, vehicle, etc)
  2. to chase away
    Synonyms: goni, izgoni
  3. to send
    Synonyms: trimite
  4. (archaic) to follow
    Synonyms: urmări

Appox. usage (any sense): 311 per million words

Appox. usage (any sense): 311 per million words


urmări Verb, urmări

  1. to watch; to follow, to pursue

Appox. usage (any sense): 164 per million words

Appox. usage (any sense): 164 per million words


rezulta Verb, rezulta

  1. (impersonal) to result, to follow, to ensue

Appox. usage (any sense): 19.3 per million words

Appox. usage (any sense): 19.3 per million words


ține Verb, ține

  1. (transitive) to hold
  2. (reflexive) to hold on [+ de (object)]
    Pasagerii care stau in picioare în tramvai pot să se țină de bară.
    The passengers standing up in the tram may hold on to the pole.
  3. to be a part of a whole, to be subordinate in a system, to belong [+ de (object)]
    Synonyms: depinde
    Alaska ține de Statele Unite.
    Alaska is part of the United States.
  4. (transitive, of, a mental state, the pursuit of an activity, or) to last for someone
    Te mai ține mult supărarea?
    Will you be angry for much longer?
    literally Does your anger last a lot any longer?
    Actoria l-a ținut trei ani.
    He lasted three years in acting [before giving up].
    Îmi place mult mai mult telefonul acesta fiindcă mă ține bateria.
    I like this phone much more because the battery lasts me.
  5. to treasure, to hold dear [+ la (object)]
  6. (with subordinate clause) to insist or find it important to do something
  7. to be up to someone (able to be influenced) [+ de (object)]
    Synonyms: depinde
    Te pot ajuta cu depunerea dosarului, dar dacă va fi acceptat nu ține de mine.
    I can help you with submitting your application, but whether it will be accepted is not up to me.
  8. (transitive) to hold (organise or have take place)
    a ține un discurs: to hold a speech
  9. (impersonal, transitive, with subordinate clause, informal) to have the guts
    Nu te ține să sari?
    You don’t have the guts to jump?
  10. (informal) to support a side in a competition or conflict [+ cu (object)]
  11. (reflexive, informal) to follow someone, mostly in a negative sense [+ de//după (object)]
    Synonyms: se lua
  12. (intransitive, of deceit, informal, chiefly in the negative) to be believed

Appox. usage (any sense): 35.2 per million words

Appox. usage (any sense): 35.2 per million words


goni Verb, goni

  1. to chase away, cast out, banish, drive away, drive out, hound out
  2. to chase after, follow, chase down, hunt down.

Appox. usage (any sense): 4.88 per million words

Appox. usage (any sense): 4.88 per million words


perinda Verb, perinda

  1. to pass
  2. to alternate
  3. to come by turns, succeed (each other), follow closely upon
  4. to wander

Appox. usage (any sense): 0.529 per million words

Appox. usage (any sense): 0.529 per million words


alega Verb, alega

  1. (dated, popular) to latch on to someone, follow them around or bother them

Appox. usage (any sense): 129 per million words

Appox. usage (any sense): 129 per million words