în Preposition, în

  1. in, into, within
  2. (with time words) in, on, when
    a fost modificat în (data de) 6 mai 2005
    it was changed on (the date of) May 6, 2005

Appox. usage (any sense): 13900 per million words

Appox. usage (any sense): 13900 per million words


trece Verb, trece

  1. (intransitive) to pass by, through, etc. (enter and then leave an object’s vicinity or insides)
    Trece grăbit fără să salute.
    He passes hurriedly by without saying hello.
  2. (chiefly, intransitive, with, de) to have passed something (leave behind in one’s path)
    Șoferul a trecut de ieșirea pe autostrada fără să o observe.
    The driver passed the highway exit without noticing it.
    1. (intransitive, with, de) to exceed a value
      Luna aceasta temperaturile nu vor trece de 10 grade.
      Temperatures will not exceed 10 degrees this month.
    2. (intransitive, figurative) to leave behind, come to terms with something [+ peste (object)]
  3. (transitive) to cross a road, a river etc.
  4. (transitive) to take someone over, help cross something
    Bacul ne trece peste Dunăre.
    The ferry is taking us across the Danube.
  5. (intransitive, of time) to pass (go by)
  6. (intransitive) to pass (be in the past)
    1. (of a sensation, state, emotion) to be over, pass, cease, no longer be felt by someone [+ dative]
  7. (intransitive) approach a new action or subject [+ la (object)]
    a trece la fapte: to walk the walk
    După montare voi trece la vopsire.
    After putting it together, I’ll go on to paint it.
    trecem acum la experiența dumneavoastră profesională.
    Let’s now discuss your work experience.
  8. (intransitive) to change into a state
    Molecula trece în starea excitată.
    The molecule enters an excited state.
    A trecut de la prieten la dușman.
    He went from friend to enemy.
  9. (intransitive) to make a visit, come over [+ (pe) la (object), person or place (object)]
  10. (transitive) to keep track, enter, catalogue, register, list in writing [+ în (object), means of record (object)]
  11. (ambitransitive) to pass a test
  12. (transitive, informal) to pass a student
  13. (copulative) to pass for [+ drept (object)]
  14. (intransitive, colloquial, chiefly, imperative, potentially rude) to go, move
    Treci înapoi în bancă.
    Back to your desk.
  15. (intransitive, less common) to turn into, develop into [+ în (object)]
  16. (reflexive, of produce) to become overripe, go out of season
  17. (reflexive, chiefly in the negative, obsolete, rare, of an endeavour) to succeed for someone [+ dative]
  18. (reflexive, most­ly, _, obsolete, of deceit or claims) to be believed

Appox. usage (any sense): 826 per million words

Appox. usage (any sense): 826 per million words


rând Noun, n, rând

  1. row
  2. line (of text)
  3. (especially, with, în, la) line, queue
  4. (often, with, în, figurative) ranks
    • , Ion Luca Caragiale, “Termitele…”:
      Pe termitele acestea, naturaliștii le numără în rândul insectelor, cum zic ei, nevroptere...: Naturalists assign these termites to the ranks of the—as they call them—neuropteran insects...
  5. (with, în, relatively, _, uncommon) occasion, time
  6. turn, succession
    • 1882, Petre Ispirescu (gatherer), “Prâslea the Brave and the Golden Apples”:
      ― Acum e rândul meu să mă las în prăpastie, zise Prâslea, văzând că frații cei mari se codesc.: “Now it's my turn to go down into the chasm,” said Prâslea, seeing his bigger brothers hesitating.
  7. order, sequence
  8. (with, ordinal numbers) denoting the order of importance, as in firstly or lastly
    • 1990, Proclamation of Timișoara, article 10:
      De asemenea, acțiunile unei întreprinderi se cuvin oferite spre cumpărare în primul rând lucrătorilor ei.: Additionally, a company's stocks are to be offered for sale to its employees first and foremost.

Appox. usage (any sense): 162 per million words

Appox. usage (any sense): 162 per million words


încumeta Verb, încumeta

  1. (reflexive) to dare, venture to
    Synonyms: îndrăzni, cuteza (literary)
  2. (reflexive, rare) to trust, rely on [+ în (object)]
    Synonyms: se baza, se bizui, se încrede

Appox. usage (any sense): 0.327 per million words

Appox. usage (any sense): 0.327 per million words




din ce în ce Adverb, din ce în ce

  1. (idiomatic) increasingly
    Un număr din ce în ce mai mare de oameni vorbesc engleză.
    An increasingly large number of people are speaking English.

Usage unknown

Usage unknown


din timp în timp Adverb, din timp în timp

  1. synonym of din când în când (from time to time)
    Îi place să meargă din timp în timp în munți ca să se relaxeze.
    He likes to go to the mountains from time to time to relax.

Usage unknown

Usage unknown