lua Verb, lua

  1. (transitive) to take
    Aș dori să iau prânzul cu tine.
    I would like to have lunch with you.
    Ia-mă cu tine.
    Take me with you.
  2. (transitive, informal) synonym of cumpăra (to buy)
    Ce vrei să-ți iau de la magazin?
    What do you want me to buy you from the store?
  3. (intransitive) to take (to use up time)
    Cât îți ia să ajungi?
    How long does it take you to arrive?
  4. (transitive) to pass an examination
  5. (transitive, of mental or physical states, informal) to come upon somebody
    ia tristețea când mă gândesc la asta.
    I get sad (literally, “sadness comes upon me”) when I think about it.
    Pe mulți îi ia strănutul când intră în atelierul de vopseluri.
    Many start sneezing (literally, “sneeze comes upon many”) when they enter the paint workshop.
  6. (transitive) to approach or act towards a person or a situation in a certain way
    a (o) lua încet/ușor (pe cineva): to go easy/slowly (on someone)
    a lua la bătaie: to give a beating
    a lua în serios: to take seriously
    De ce mă iei așa acuzator?
    Why are you acting so accusatory towards me?
  7. (with placeholder o) to go, head, take to, move
    a o lua la vale: to (inertly) go downhill
    o lua înainte: to go ahead, in advance
    După ce-ajungi în intersecție, trebuie s-o iei la stânga.
    After reaching the intersection, you must head left.
  8. (reflexive) to follow someone, often covertly [+ după (object)]
  9. (reflexive) to take after someone (follow someone’s example) [+ după (object)]
  10. (reflexive) to be caught up, occupied [+ cu (object)]
    luasem cu altele și am uitat.
    I’d got caught up in other things and forgot.
  11. (reflexive, colloquial) to mess with someone (act aggressively) [+ de (object)]

Appox. usage (any sense): 2240 per million words

Appox. usage (any sense): 2240 per million words


cap Noun, n, cap

  1. head

Appox. usage (any sense): 479 per million words

Appox. usage (any sense): 479 per million words


cap Noun, n, cap

  1. cape (headland)

Appox. usage (any sense): 451 per million words

Appox. usage (any sense): 451 per million words


îndrepta Verb, îndrepta

  1. (transitive, literal) to straighten
  2. (transitive) to mend, correct, improve, recover
  3. (reflexive, of people or weather) to change oneself for the better
  4. (reflexive, obsolete, of an army) to reorganise
  5. (reflexive, dated) to recover after sickness
  6. (reflexive, regional, cooperage, ;, of the gaps between a new barrel’s staves) to fill in after the wood swells with moisture
  7. (transitive, obsolete, very rare) to excuse
  8. (reflexive, now, formal) to head
  9. (transitive) to direct to a place
  10. (transitive) to point, direct, address something in a certain direction
    a își îndrepta privirea: to turn one’s gaze

Appox. usage (any sense): 75.3 per million words

Appox. usage (any sense): 75.3 per million words


apuca Verb, apuca

  1. (transitive) to grab, grip, grasp, seize
  2. (reflexive, somewhat, informal) to start, endeavour, begin to do something [+ de (object)]
    a se apuca de treabă: to get to work
  3. (catenative, rather, informal) to get to do something
  4. (transitive) to live to see something, either by living long enough or by being born early enough
    Copilul nu l-a apucat pe străbunicul său.
    The child didn’t get to meet his great-grandfather.
  5. (transitive, now, uncommon) to have a tradition be passed down
  6. (transitive, of a point in time, informal) to catch someone unready
    a îl apuca seara: to not be done by nightfall
    Pe constructori o să îi apuce iarna și tot nu o să fie gata.
    Winter will come and the builders still will not be ready.
  7. (intransitive, or, transitive, _, with placeholder o) to head
  8. (transitive, of a mental state or physical manifestation, informal) to come upon somebody
    a îl apuca plânsul: to start crying
  9. (transitive, of an out of line behaviour, informal) to come upon somebody
    a îl apuca pandaliile: to throw a fit
    Te-a apucat să fluieri? Fă liniște!
    Did you suddenly think to whistle? Shut up!
  10. (reflexive, obsolete) to take it upon oneself
  11. (transitive, obsolete) to usurp, take for oneself

Appox. usage (any sense): 74.6 per million words

Appox. usage (any sense): 74.6 per million words


căpetenie Noun, f, căpetenie

  1. commander, head, chief

Appox. usage (any sense): 3.28 per million words

Appox. usage (any sense): 3.28 per million words


varză Noun, f, varză

  1. (uncountable) cabbage
  2. (countable) head of cabbage

Appox. usage (any sense): 10.4 per million words

Appox. usage (any sense): 10.4 per million words


mumu Noun, mumu

  1. blowjob, head

Appox. usage (any sense): 0.89 per million words

Appox. usage (any sense): 0.89 per million words


moacă Noun, f, moa

  1. (popular) club, cudgel
    Synonyms: măciucă, bâtă
  2. (informal) face, expression
  3. (slang) head, nut, pate
    Synonyms: cap, căpățână
  4. (informal) ignorant or foolish person, gink
    Synonyms: prostănac
  5. (familiar) a young lady, miss (but especially one that is somewhat slow or lazy)
    Synonyms: domnișoară

Appox. usage (any sense): 2.4 per million words

Appox. usage (any sense): 2.4 per million words


tărtăcuță Noun, f, tărtăcuță

  1. gourd, squash
  2. (humorous) head

Appox. usage (any sense): 0.069 per million words

Appox. usage (any sense): 0.069 per million words


ober Noun, m, ober

  1. (dated) head waiter

Appox. usage (any sense): 0.081 per million words

Appox. usage (any sense): 0.081 per million words


obertail Noun, n, obertail

  1. faucet head

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words


căpățână Noun, f, căpățâ

  1. head of a dead animal cut for consumption
  2. human skull (removed from the head)
    Synonyms: craniu

Appox. usage (any sense): 0.021 per million words

Appox. usage (any sense): 0.021 per million words


creștet Noun, n, creștet

  1. the crown of the head
  2. top, summit, highest point of something

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words


belge Noun, belge

  1. (Transylvania) head

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words


căpșor Noun, n, căpșor

  1. diminutive of cap; little head

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words


căsar Noun, m, căsar

  1. (uncommon) head of a family or household

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words


curcubetă Noun, f, curcube

  1. (regional, popular) pumpkin, gourd
    Synonyms: dovleac, bostan
  2. (rare) head, noddle
    Synonyms: țeastă, cap

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words


glavă Noun, f, gla

  1. (obsolete) head

Appox. usage (any sense): 0.021 per million words

Appox. usage (any sense): 0.021 per million words