trece Verb, trece

  1. (intransitive) to pass by, through, etc. (enter and then leave an object’s vicinity or insides)
    Trece grăbit fără să salute.
    He passes hurriedly by without saying hello.
  2. (chiefly, intransitive, with, de) to have passed something (leave behind in one’s path)
    Șoferul a trecut de ieșirea pe autostrada fără să o observe.
    The driver passed the highway exit without noticing it.
    1. (intransitive, with, de) to exceed a value
      Luna aceasta temperaturile nu vor trece de 10 grade.
      Temperatures will not exceed 10 degrees this month.
    2. (intransitive, figurative) to leave behind, come to terms with something [+ peste (object)]
  3. (transitive) to cross a road, a river etc.
  4. (transitive) to take someone over, help cross something
    Bacul ne trece peste Dunăre.
    The ferry is taking us across the Danube.
  5. (intransitive, of time) to pass (go by)
  6. (intransitive) to pass (be in the past)
    1. (of a sensation, state, emotion) to be over, pass, cease, no longer be felt by someone [+ dative]
  7. (intransitive) approach a new action or subject [+ la (object)]
    a trece la fapte: to walk the walk
    După montare voi trece la vopsire.
    After putting it together, I’ll go on to paint it.
    trecem acum la experiența dumneavoastră profesională.
    Let’s now discuss your work experience.
  8. (intransitive) to change into a state
    Molecula trece în starea excitată.
    The molecule enters an excited state.
    A trecut de la prieten la dușman.
    He went from friend to enemy.
  9. (intransitive) to make a visit, come over [+ (pe) la (object), person or place (object)]
  10. (transitive) to keep track, enter, catalogue, register, list in writing [+ în (object), means of record (object)]
  11. (ambitransitive) to pass a test
  12. (transitive, informal) to pass a student
  13. (copulative) to pass for [+ drept (object)]
  14. (intransitive, colloquial, chiefly, imperative, potentially rude) to go, move
    Treci înapoi în bancă.
    Back to your desk.
  15. (intransitive, less common) to turn into, develop into [+ în (object)]
  16. (reflexive, of produce) to become overripe, go out of season
  17. (reflexive, chiefly in the negative, obsolete, rare, of an endeavour) to succeed for someone [+ dative]
  18. (reflexive, most­ly, _, obsolete, of deceit or claims) to be believed

Appox. usage (any sense): 826 per million words

Appox. usage (any sense): 826 per million words


ieși Verb, ieși

  1. to exit, to get out
  2. to turn out a certain way [+ dative = (optionally) to whom]
    1. (with no qualifier) to work out well, to succeed [+ dative = (optionally) for whom]
      Am încercat să desenez un portret, dar nu mi-a ieșit.
      I tried to draw a portrait, but it didn't turn out well.

Appox. usage (any sense): 224 per million words

Appox. usage (any sense): 224 per million words


nimeri Verb, nimeri

  1. to happen (a certain way), find oneself somewhere
  2. (figuratively) to hit (a mark, target), to guess (correctly), succeed

Appox. usage (any sense): 17.4 per million words

Appox. usage (any sense): 17.4 per million words


reuși Verb, reuși

  1. (transitive) to succeed in doing something, manage
    Am reușit să ajung acasă.
    I managed to get home.
    A reușit să termine primul.
    He did succeed in finishing first.
  2. (intransitive) to succeed (turn out as desired)
    Synonyms: ieși
    Antonyms: eșua
    Ți-a reușit să rezolvi problema?
    Did you succeed in solving the problem?
    literally Did solving the problem succeed for you?
    Lansarea a reușit.
    The launch succeeded.

Appox. usage (any sense): 10.7 per million words

Appox. usage (any sense): 10.7 per million words


succeda Verb, succeda

  1. to succeed

Appox. usage (any sense): 0.465 per million words

Appox. usage (any sense): 0.465 per million words


parveni Verb, parveni

  1. to enrich oneself
  2. to succeed

Appox. usage (any sense): 0.986 per million words

Appox. usage (any sense): 0.986 per million words


izbândi Verb, izbândi

  1. to succeed, be successful in
    Synonyms: reuși
  2. to be victorious
    Synonyms: învinge, birui
  3. to surpass, overtake
    Synonyms: depăși, întrece

Appox. usage (any sense): 0.465 per million words

Appox. usage (any sense): 0.465 per million words


răzbate Verb, răzbate

  1. to get through, cross, course
    Synonyms: străbate, pătrunde
  2. (figurative) to pierce through
    Synonyms: strecura
  3. to succeed, cut one's way
    Synonyms: răzbi, izbuti
  4. to wander, scour
    Synonyms: cutreiera, colinda
  5. (of sentiments) to overcome, conquer
    Synonyms: birui, învinge, copleși, răzbi

Appox. usage (any sense): 0.658 per million words

Appox. usage (any sense): 0.658 per million words


perinda Verb, perinda

  1. to pass
  2. to alternate
  3. to come by turns, succeed (each other), follow closely upon
  4. to wander

Appox. usage (any sense): 0.529 per million words

Appox. usage (any sense): 0.529 per million words


prididi Verb, prididi

  1. (colloquial) to finish something
  2. to succeed, to win

Appox. usage (any sense): 0.042 per million words

Appox. usage (any sense): 0.042 per million words