cală Noun, f, ca

  1. (navigation) hold

Appox. usage (any sense): 246 per million words

Appox. usage (any sense): 246 per million words


păstra Verb, păstra

  1. (transitive) to keep, preserve, hold, maintain

Appox. usage (any sense): 170 per million words

Appox. usage (any sense): 170 per million words


ține Verb, ține

  1. (transitive) to hold
  2. (reflexive) to hold on [+ de (object)]
    Pasagerii care stau in picioare în tramvai pot să se țină de bară.
    The passengers standing up in the tram may hold on to the pole.
  3. to be a part of a whole, to be subordinate in a system, to belong [+ de (object)]
    Synonyms: depinde
    Alaska ține de Statele Unite.
    Alaska is part of the United States.
  4. (transitive, of, a mental state, the pursuit of an activity, or) to last for someone
    Te mai ține mult supărarea?
    Will you be angry for much longer?
    literally Does your anger last a lot any longer?
    Actoria l-a ținut trei ani.
    He lasted three years in acting [before giving up].
    Îmi place mult mai mult telefonul acesta fiindcă mă ține bateria.
    I like this phone much more because the battery lasts me.
  5. to treasure, to hold dear [+ la (object)]
  6. (with subordinate clause) to insist or find it important to do something
  7. to be up to someone (able to be influenced) [+ de (object)]
    Synonyms: depinde
    Te pot ajuta cu depunerea dosarului, dar dacă va fi acceptat nu ține de mine.
    I can help you with submitting your application, but whether it will be accepted is not up to me.
  8. (transitive) to hold (organise or have take place)
    a ține un discurs: to hold a speech
  9. (impersonal, transitive, with subordinate clause, informal) to have the guts
    Nu te ține să sari?
    You don’t have the guts to jump?
  10. (informal) to support a side in a competition or conflict [+ cu (object)]
  11. (reflexive, informal) to follow someone, mostly in a negative sense [+ de//după (object)]
    Synonyms: se lua
  12. (intransitive, of deceit, informal, chiefly in the negative) to be believed

Appox. usage (any sense): 35.2 per million words

Appox. usage (any sense): 35.2 per million words


susține Verb, susține

  1. (transitive) to support (keep in position)
    Synonyms: sprijini, propti, rezema, ține
    Un stâlp susține poarta.
    A pillar supports the door.
  2. (transitive) to support (to be in support of)
    Synonyms: sprijini, apăra
    A susținut cauza revoluției.
    He supported the revolution’s cause.
  3. (transitive) to support (lend credibility to)
    Synonyms: afirma, sprijini
    Mărturisirea lui susține teoria ta.
    His admission supports your theory.
  4. (transitive, or, reflexive) to support, sustain others, respectively oneself (help by material means)
    Synonyms: ajuta, întreține
  5. (intransitive) to claim, affirm
    Synonyms: afirma, declara, pretinde
    Ea poate susține că a fost autoapărare.
    She can claim that it was self-defense.
  6. (transitive, formal) to undergo, take an evaluation
    Synonyms: da
    Mai mult de o sută de mii de liceeni vor susține examenul de bacalaureat.
    More than a hundred thousand high schoolers will take the Baccalaureate exam.
  7. (transitive) to hold a presentation, present
    a își susține lucrarea de licență: to defend one’s bachelor thesis
    Invitați din mai multe țări susțin conferințe.
    Guests from various countries are holding conferences.

Appox. usage (any sense): 5.17 per million words

Appox. usage (any sense): 5.17 per million words


hold Noun, n, hold

  1. definition not found for this word

Appox. usage (any sense): 2.03 per million words

Appox. usage (any sense): 2.03 per million words