suport
Noun,
n,
suport
-
support
Appox. usage (any sense): 39.9 per million words
Appox. usage (any sense): 39.9 per million words
suporta
Verb,
suporta
▼
▶
-
to endure, to bear
-
to support
-
to stand
E atât de prost, îți jur că nu îl
suport.
He's so stupid, I swear I can't stand him.
Appox. usage (any sense): 78.9 per million words
Appox. usage (any sense): 78.9 per million words
Appox. usage (any sense): 33.9 per million words
Appox. usage (any sense): 38.7 per million words
ține
Verb,
ține
▼
▶
-
(transitive) to hold
-
(reflexive) to hold on [+ de (object)]
Pasagerii care stau in picioare în tramvai pot să se
țină de bară.
The passengers standing up in the tram may hold on to the pole.
-
to be a part of a whole, to be subordinate in a system, to belong [+ de (object)]
Alaska
ține de Statele Unite.
Alaska is part of the United States.
-
(transitive, of, a mental state, the pursuit of an activity, or) to last for someone
Te mai
ține mult supărarea?
Will you be angry for much longer?
literally
Does your anger last a lot any longer?
Actoria l-a
ținut trei ani.
He lasted three years in acting [before giving up].
Îmi place mult mai mult telefonul acesta fiindcă mă
ține bateria.
I like this phone much more because the battery lasts me.
-
to treasure, to hold dear [+ la (object)]
-
(with subordinate clause) to insist or find it important to do something
-
to be up to someone (able to be influenced) [+ de (object)]
Te pot ajuta cu depunerea dosarului, dar dacă va fi acceptat nu
ține de mine.
I can help you with submitting your application, but whether it will be accepted is not up to me.
-
(transitive) to hold (organise or have take place)
a ține un discurs: to hold a speech
-
(impersonal, transitive, with subordinate clause, informal) to have the guts
Nu te
ține să sari?
You don’t have the guts to jump?
-
(informal) to support a side in a competition or conflict [+ cu (object)]
-
(reflexive, informal) to follow someone, mostly in a negative sense [+ de//după (object)]
-
(intransitive, of deceit, informal, chiefly in the negative) to be believed
Appox. usage (any sense): 35.2 per million words
Appox. usage (any sense): 35.2 per million words
Appox. usage (any sense): 4.07 per million words
sprijinire
Noun,
f,
sprijinire
-
support
Appox. usage (any sense): 0.76 per million words
Appox. usage (any sense): 0.76 per million words
susținere
Noun,
f,
susținere
-
support
Appox. usage (any sense): 0.709 per million words
Appox. usage (any sense): 0.709 per million words
propti
Verb,
propti
-
to support, prop (up)
Appox. usage (any sense): 0.393 per million words
Appox. usage (any sense): 0.393 per million words
susține
Verb,
susține
▼
▶
-
(transitive) to support (keep in position)
Un stâlp
susține poarta.
A pillar supports the door.
-
(transitive) to support (to be in support of)
A
susținut cauza revoluției.
He supported the revolution’s cause.
-
(transitive) to support (lend credibility to)
Mărturisirea lui
susține teoria ta.
His admission supports your theory.
-
(transitive, or, reflexive) to support, sustain others, respectively oneself (help by material means)
-
(intransitive) to claim, affirm
Ea poate
susține că a fost autoapărare.
She can claim that it was self-defense.
-
(transitive, formal) to undergo, take an evaluation
Mai mult de o sută de mii de liceeni vor
susține examenul de bacalaureat.
More than a hundred thousand high schoolers will take the Baccalaureate exam.
-
(transitive) to hold a presentation, present
a își susține lucrarea de licență: to defend one’s bachelor thesis
Invitați din mai multe țări
susțin conferințe.
Guests from various countries are holding conferences.
Appox. usage (any sense): 5.17 per million words
Appox. usage (any sense): 5.17 per million words
Appox. usage (any sense): 0.79 per million words
Appox. usage (any sense): 0.712 per million words
proptire
Noun,
f,
proptire
-
support, prop
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
tamâș
Noun,
n,
tamâș
-
support for a barrel
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
Appox. usage (any sense): 0.036 per million words
înțina
Verb,
înțina
▼
▶
-
(regional) to cut down a tree incompletely, making it easier to take down afterward
-
(regional, figuratively) to support lightly or incompletely; to leave in an unstable balance
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
sosteniment
Noun,
n,
sosteniment
-
(obsolete) support
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
sprijineală
Noun,
f,
sprijineală
-
(obsolete) support
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
sprijoană
Noun,
f,
sprijoană
-
(obsolete) support
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
zarf
Noun,
n,
zarf
-
(obsolete) metal support for the tea glass
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words