deranja
Verb,
deranja
▼
▶
-
(transitive) to derange, disarrange
-
(transitive) to disturb; to distress
Pot să plec dacă te
deranjez.
I can leave if I'm disturbing you.
Sper că nu vă
deranjăm.
I hope we're not bothering you.
-
(reflexive) to bother (do something which is of negligible inconvenience)
Appox. usage (any sense): 160 per million words
Appox. usage (any sense): 160 per million words
Appox. usage (any sense): 3.84 per million words
încurca
Verb,
încurca
▼
▶
-
(transitive, or, reflexive, ;, literal) to tangle
-
(reflexive) to get stuck or tangled (literally or figuratively)
-
(transitive) to entangle, confuse, hamper, trouble, encumber, perplex, complicate
-
(reflexive, or, transitive) to become or to render flustered, knowing not what to say
-
(reflexive, chiefly in the negative) to bother with something
-
(transitive) to mix up, confuse one for another
-
(reflexive) make a blunder in confusion [+ la (object)]
-
(informal, with placeholder o) to be in trouble
-
(reflexive, now, informal) to get mixed up (involve oneself in a negative way, romantically or otherwise) [+ cu (object)]
-
(transitive) to catch somebody in one’s web (get someone in one’s control)
-
(reflexive, informal) to play around (act irresponsibly, not do a proper job)
-
(reflexive, informal) to neglectfully linger somewhere
-
(informal, with placeholder o, mostly construed with mai) to improvise clumsy solutions for the moment, make do
-
(colloquial, by extension) to lead a precarious life
-
(Western, _, Transylvania, rare, of animals) to live
-
(archaic, or, regional, transitive) to trample crops
-
(obsolete) to plot, scheme
Appox. usage (any sense): 20.4 per million words
Appox. usage (any sense): 20.4 per million words
sâcâi
Verb,
sâcâi
-
to bother, to annoy
Appox. usage (any sense): 2.51 per million words
Appox. usage (any sense): 2.51 per million words
Appox. usage (any sense): 6.78 per million words
sinchisi
Verb,
sinchisi
-
to care, to bother
Appox. usage (any sense): 0.493 per million words
Appox. usage (any sense): 0.493 per million words
tracasa
Verb,
tracasa
-
to bother
Appox. usage (any sense): 0.069 per million words
Appox. usage (any sense): 0.069 per million words
Appox. usage (any sense): 3.05 per million words
Appox. usage (any sense): 2.47 per million words
alega
Verb,
alega
-
(dated, popular) to latch on to someone, follow them around or bother them
Appox. usage (any sense): 129 per million words
Appox. usage (any sense): 129 per million words
ambeta
Verb,
ambeta
-
(transitive) to bug, bother, annoy
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
cetera
Verb,
cetera
-
(regional, popular, Transylvania) to play the fiddle or violin
-
(regional, popular, Moldova, figurative) to annoy, bother, importune, molest, trouble
Appox. usage (any sense): 0.631 per million words
Appox. usage (any sense): 0.631 per million words
Usage unknown
fute
Verb,
fute
▼
▶
-
(vulgar) to fuck
Nu vreau
să te
fut.
Mă fut numai cu muieri.
I don't wanna fuck you. I only fuck women.
-
(vulgar) to annoy, bug, bother
-
(vulgar) to put oneself into, to undergo
Merg acasă
să fut un duș.
I'm going home to take a shower.
-
(vulgar, reflexive) to not care, to not give a shit, to not give a fuck
Appox. usage (any sense): 20.1 per million words
Appox. usage (any sense): 20.1 per million words