face
Verb,
fa ce
▼
▶
(transitive ) to do , act
Fă ce vrei.
Do what you want.
Azi am
făcut niște treburi obositoare.
Today I did some tiring things.
Ce
faci când ajungi acasă?
What do you do when you get home?
(transitive ) to make (construct, build, prepare, create, transform )
Mama
face mâncare.
Mother is making food.
Aici o să se
facă niște case noi.
Some new homes will be built here.
În fiecare săptămână îmi
fac programul.
Every week I am making my schedule.
(transitive ) to cause someone to do something
A făcut ușa să nu mai scârțâie.
He made the door stop creaking.
O să te
fac să-ți pese.
I’ll make you care.
Când am văzut asta, m-
a făcut să pufnesc în râs.
When I saw this, it made me burst out laughing.
(transitive ) to make (render a certain way, turn into )
Covorul
face mersul în casă mai silențios.
The carpet makes walking in the house less noisy.
Camera asta o s-o
facem sufragerie.
We’ll make this room into a living room.
(transitive, potentially, _, childish ) give birth to someone
Mama l-
a făcut la 28 de ani.
His mother had him at 28.
(transitive ) to develop a disease or certain physical features
(transitive, colloquial ) call names
(transitive ) to cover a certain distance
(transitive, informal ) to become a certain age
(transitive ) to turn one’s path to a certain direction
(intransitive ) to cost
(impersonal, uncommon ) to be advantageous , worth it to do something
(intransitive ) to imitate or pretend to be something else, mockingly, deceitfully or humorously [+ pe (object)]
(reflexive ) to pretend
(reflexive ) to become or turn into
(reflexive ) to become (adopt a career or path in life )
(reflexive, idiomatic, colloquial ) to acquire , get hold of something on short notice
(reflexive, colloquial, mostly, imperative, somewhat ) to come over immediately, get over here
(reflexive, with ce in direct or indirect questions ) to deal with a situation
(reflexive ) Introduces a narrative of a vision or a dream.
(reflexive, of feelings or sensations ) to arise , get hold of somebody
(reflexive, impersonal ) to get (become, change state )
Se
face târziu.
It’s getting late.
Appox. usage (any sense): 8050 per million words
infinitive
past participle
gerund
long infinitive
imperative
a
fa ce
fă cu t
fă câ nd
fa cere
singular
plural
fă
fa ceți ,
făce ți-
present
subjunctive present
imperfect
simple perfect
pluperfect
eu
fa c
să fa c
fă ce a m
fă cu i
fă cu se m
tu
fa ci
să fa ci
fă ce a i
fă cu și
fă cu se și
el
fa ce
să fa că
fă ce a
fă cu
fă cu se
noi
fa cem
să fa cem
fă ce a m
fă cu răm
fă cu se răm ,
fă cu se m
voi
fa ceți
să fa ceți
fă ce a ți
fă cu răți
fă cu se răți ,
fă cu se ți
ei
fa c
să fa că
fă ce a u
fă cu ră
fă cu se ră
Appox. usage (any sense): 8050 per million words
turn
Noun,
n,
tu rn
▼
▶
tower
(chess ) rook
Appox. usage (any sense): 33.9 per million words
indefinite
definite
nominative- acusative
singular
un tu rn
tu rnul ,
tu rnu
plural
două tu rnuri
tu rnuri le
genitive- dative
singular
unui tu rn
tu rnu lui
plural
unor tu rnuri
tu rnuri lor
vocative
singular
plural
Appox. usage (any sense): 33.9 per million words
infinitive
past participle
gerund
long infinitive
imperative
a
întoa rce
înto r s
întorcâ nd
întoa rcere
singular
plural
întoa rce
întoa rceți ,
întorce ți-
present
subjunctive present
imperfect
simple perfect
pluperfect
eu
înto rc
să înto rc
întorce a m
întor se i
întor se se m
tu
înto rci
să înto rci
întorce a i
întor se și
întor se se și
el
întoa rce
să întoa rcă
întorce a
întoa rse
întor se se
noi
întoa rcem
să întoa rcem
întorce a m
întoa rse răm
întor se se răm ,
întor se se m
voi
întoa rceți
să întoa rceți
întorce a ți
întoa rse răți
întor se se răți ,
întor se se ți
ei
înto rc
să întoa rcă
întorce a u
întoa rse ră
întor se se ră
infinitive
past participle
gerund
long infinitive
imperative
a
ntoa rce
nto r s
ntorcâ nd
ntoa rcere
singular
plural
ntoa rce
ntoa rceți ,
ntorce ți-
present
subjunctive present
imperfect
simple perfect
pluperfect
eu
nto rc
să nto rc
ntorce a m
ntor se i
ntor se se m
tu
nto rci
să nto rci
ntorce a i
ntor se și
ntor se se și
el
ntoa rce
să ntoa rcă
ntorce a
ntoa rse
ntor se se
noi
ntoa rcem
să ntoa rcem
ntorce a m
ntoa rse răm
ntor se se răm ,
ntor se se m
voi
ntoa rceți
să ntoa rceți
ntorce a ți
ntoa rse răți
ntor se se răți ,
ntor se se ți
ei
nto rc
să ntoa rcă
ntorce a u
ntoa rse ră
ntor se se ră
Appox. usage (any sense): 770 per million words
rând
Noun,
n,
râ nd
▼
▶
row
line (of text )
(especially, with, în , la ) line , queue
(often, with, în , figurative ) ranks
, Ion Luca Caragiale , “Termitele… ”:
Pe termitele acestea, naturaliștii le numără în rândul insectelor, cum zic ei, nevroptere...: Naturalists assign these termites to the ranks of the—as they call them—neuropteran insects...
(with, în , relatively, _, uncommon ) occasion , time
turn , succession
1882 , Petre Ispirescu (gatherer), “Prâslea the Brave and the Golden Apples ”:
― Acum e rândul meu să mă las în prăpastie, zise Prâslea, văzând că frații cei mari se codesc.: “Now it's my turn to go down into the chasm,” said Prâslea, seeing his bigger brothers hesitating.
order , sequence
(with, ordinal numbers ) denoting the order of importance, as in firstly or lastly
1990 , Proclamation of Timișoara , article 10 :
De asemenea, acțiunile unei întreprinderi se cuvin oferite spre cumpărare în primul rând lucrătorilor ei.: Additionally, a company's stocks are to be offered for sale to its employees first and foremost .
Appox. usage (any sense): 162 per million words
indefinite
definite
nominative- acusative
singular
un râ nd
râ ndul ,
râ ndu
plural
două râ nduri
râ nduri le
genitive- dative
singular
unui râ nd
râ ndu lui
plural
unor râ nduri
râ nduri lor
vocative
singular
plural
Appox. usage (any sense): 162 per million words
tură
Noun,
f,
tu ră
▼
▶
shift (change of workers )
(games ) turn (chance to play )
(chess ) rook
Appox. usage (any sense): 33.9 per million words
indefinite
definite
nominative- acusative
singular
o tu ră
tu ra
plural
două tu re
tu re le
genitive- dative
singular
unei tu re
tu re i
plural
unor tu re
tu re lor
vocative
singular
plural
Appox. usage (any sense): 33.9 per million words
infinitive
past participle
gerund
long infinitive
imperative
a
învârti
învârti t
învârti nd
învârti re
singular
plural
învâ rte
învârti ți
present
subjunctive present
imperfect
simple perfect
pluperfect
eu
învâ rt
să învâ rt
învârte a m
învârti i
învârti se m
tu
învâ rț i
să învâ rț i
învârte a i
învârti și
învârti se și
el
învâ rte
să învâ rtă
învârte a
învârti
învârti se
noi
învârti m
să învârti m
învârte a m
învârti răm
învârti se răm ,
învârti se m
voi
învârti ți
să învârti ți
învârte a ți
învârti răți
învârti se răți ,
învârti se ți
ei
învâ rt
să învâ rtă
învârte a u
învârti ră
învârti se ră
infinitive
past participle
gerund
long infinitive
imperative
a
nvârti
nvârti t
nvârti nd
nvârti re
singular
plural
nvâ rte
nvârti ți
present
subjunctive present
imperfect
simple perfect
pluperfect
eu
nvâ rt
să nvâ rt
nvârte a m
nvârti i
nvârti se m
tu
nvâ rț i
să nvâ rț i
nvârte a i
nvârti și
nvârti se și
el
nvâ rte
să nvâ rtă
nvârte a
nvârti
nvârti se
noi
nvârti m
să nvârti m
nvârte a m
nvârti răm
nvârti se răm ,
nvârti se m
voi
nvârti ți
să nvârti ți
nvârte a ți
nvârti răți
nvârti se răți ,
nvârti se ți
ei
nvâ rt
să nvâ rtă
nvârte a u
nvârti ră
nvârti se ră
Appox. usage (any sense): 21.4 per million words
turnură
Noun,
f,
turnu ră
turn
Appox. usage (any sense): 6.54 per million words
indefinite
definite
nominative- acusative
singular
o turnu ră
turnu ra
plural
două turnu ri
turnu ri le
genitive- dative
singular
unei turnu ri
turnu ri i
plural
unor turnu ri
turnu ri lor
vocative
singular
plural
Appox. usage (any sense): 6.54 per million words
întorsătură
Noun,
f,
întorsătu ră
▼
▶
turn
Appox. usage (any sense): 3.68 per million words
indefinite
definite
nominative- acusative
singular
o întorsătu ră
întorsătu ra
plural
două întorsătu ri
întorsătu ri le
genitive- dative
singular
unei întorsătu ri
întorsătu ri i
plural
unor întorsătu ri
întorsătu ri lor
vocative
singular
plural
indefinite
definite
nominative- acusative
singular
o ntorsătu ră
ntorsătu ra
plural
două ntorsătu ri
ntorsătu ri le
genitive- dative
singular
unei ntorsătu ri
ntorsătu ri i
plural
unor ntorsătu ri
ntorsătu ri lor
vocative
singular
plural
Appox. usage (any sense): 3.68 per million words
viraj
Noun,
n,
vira j
turn
Appox. usage (any sense): 3.24 per million words
indefinite
definite
nominative- acusative
singular
un vira j
vira jul ,
vira ju
plural
două vira je
vira je le
genitive- dative
singular
unui vira j
vira ju lui
plural
unor vira je
vira je lor
vocative
singular
plural
Appox. usage (any sense): 3.24 per million words
împlini
Verb,
împlini
▼
▶
to fill
to complete , fulfill
(reflexive ) to gain weight
(of age ) to turn
Ieri, Andrei
a împlinit 23 de ani.
Yesterday, Andrei turned 23.
Appox. usage (any sense): 18.6 per million words
infinitive
past participle
gerund
long infinitive
imperative
a
împlini
împlini t
împlini nd
împlini re
singular
plural
împline ște
împlini ți
present
subjunctive present
imperfect
simple perfect
pluperfect
eu
împline sc
să împline sc
împline a m
împlini i
împlini se m
tu
împline ști
să împline ști
împline a i
împlini și
împlini se și
el
împline ște
să
împline a scă
împline a
împlini
împlini se
noi
împlini m
să împlini m
împline a m
împlini răm
împlini se răm ,
împlini se m
voi
împlini ți
să împlini ți
împline a ți
împlini răți
împlini se răți ,
împlini se ți
ei
împline sc
să
împline a scă
împline a u
împlini ră
împlini se ră
infinitive
past participle
gerund
long infinitive
imperative
a
mplini
mplini t
mplini nd
mplini re
singular
plural
mpline ște
mplini ți
present
subjunctive present
imperfect
simple perfect
pluperfect
eu
mpline sc
să mpline sc
mpline a m
mplini i
mplini se m
tu
mpline ști
să mpline ști
mpline a i
mplini și
mplini se și
el
mpline ște
să
mpline a scă
mpline a
mplini
mplini se
noi
mplini m
să mplini m
mpline a m
mplini răm
mplini se răm ,
mplini se m
voi
mplini ți
să mplini ți
mpline a ți
mplini răți
mplini se răți ,
mplini se ți
ei
mpline sc
să
mpline a scă
mpline a u
mplini ră
mplini se ră
Appox. usage (any sense): 18.6 per million words
coti
Verb,
coti
to turn (left or right), meander , go out of one's way
Appox. usage (any sense): 0.859 per million words
infinitive
past participle
gerund
long infinitive
imperative
a
coti
coti t
coti nd
coti re
singular
plural
cote ște
coti ți
present
subjunctive present
imperfect
simple perfect
pluperfect
eu
cote sc
să cote sc
cote a m
coti i
coti se m
tu
cote ști
să cote ști
cote a i
coti și
coti se și
el
cote ște
să
cote a scă
cote a
coti
coti se
noi
coti m
să coti m
cote a m
coti răm
coti se răm ,
coti se m
voi
coti ți
să coti ți
cote a ți
coti răți
coti se răți ,
coti se ți
ei
cote sc
să
cote a scă
cote a u
coti ră
coti se ră
Appox. usage (any sense): 0.859 per million words
sufleca
Verb,
sufleca
▼
▶
(of sleeves, etc ) to roll up , tuck up, turn up
Appox. usage (any sense): 0.532 per million words
infinitive
past participle
gerund
long infinitive
imperative
a
sufleca
sufleca t
suflecâ nd
sufleca re
singular
plural
su flecă
sufleca ți
present
subjunctive present
imperfect
simple perfect
pluperfect
eu
su flec
să su flec
sufleca m
sufleca i
sufleca se m
tu
su fleci
să su fleci
sufleca i
sufleca și
sufleca se și
el
su flecă
să su flece
sufleca
suflecă
sufleca se
noi
suflecă m
să suflecă m
sufleca m
sufleca răm
sufleca se răm ,
sufleca se m
voi
sufleca ți
să sufleca ți
sufleca ți
sufleca răți
sufleca se răți ,
sufleca se ți
ei
su flecă
să su flece
sufleca u
sufleca ră
sufleca se ră
Appox. usage (any sense): 0.532 per million words
răsuci
Verb,
răsuci
(reflexive ) to turn , twist around, roll
(reflexive ) to sprain
Appox. usage (any sense): 5.34 per million words
infinitive
past participle
gerund
long infinitive
imperative
a
răsuci
răsuci t
răsuci nd
răsuci re
singular
plural
răsuce ște
răsuci ți
present
subjunctive present
imperfect
simple perfect
pluperfect
eu
răsuce sc
să răsuce sc
răsuce a m
răsuci i
răsuci se m
tu
răsuce ști
să răsuce ști
răsuce a i
răsuci și
răsuci se și
el
răsuce ște
să
răsuce a scă
răsuce a
răsuci
răsuci se
noi
răsuci m
să răsuci m
răsuce a m
răsuci răm
răsuci se răm ,
răsuci se m
voi
răsuci ți
să răsuci ți
răsuce a ți
răsuci răți
răsuci se răți ,
răsuci se ți
ei
răsuce sc
să
răsuce a scă
răsuce a u
răsuci ră
răsuci se ră
Appox. usage (any sense): 5.34 per million words
întorsură
Noun,
f,
întorsu ră
▼
▶
turn
Appox. usage (any sense): 0.063 per million words
indefinite
definite
nominative- acusative
singular
o întorsu ră
întorsu ra
plural
două întorsu ri
întorsu ri le
genitive- dative
singular
unei întorsu ri
întorsu ri i
plural
unor întorsu ri
întorsu ri lor
vocative
singular
plural
indefinite
definite
nominative- acusative
singular
o ntorsu ră
ntorsu ra
plural
două ntorsu ri
ntorsu ri le
genitive- dative
singular
unei ntorsu ri
ntorsu ri i
plural
unor ntorsu ri
ntorsu ri lor
vocative
singular
plural
Appox. usage (any sense): 0.063 per million words
infinitive
past participle
gerund
long infinitive
imperative
a
suci
suci t
suci nd
suci re
singular
plural
suce ște
suci ți
present
subjunctive present
imperfect
simple perfect
pluperfect
eu
suce sc
să suce sc
suce a m
suci i
suci se m
tu
suce ști
să suce ști
suce a i
suci și
suci se și
el
suce ște
să
suce a scă
suce a
suci
suci se
noi
suci m
să suci m
suce a m
suci răm
suci se răm ,
suci se m
voi
suci ți
să suci ți
suce a ți
suci răți
suci se răți ,
suci se ți
ei
suce sc
să
suce a scă
suce a u
suci ră
suci se ră
Appox. usage (any sense): 3.85 per million words
sumeca
Verb,
sumeca
(of sleeves, etc ) to roll up , tuck up, turn up
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
infinitive
past participle
gerund
long infinitive
imperative
a
sumeca
sumeca t
sumecâ nd
sumeca re
singular
plural
su mecă
sumeca ți
present
subjunctive present
imperfect
simple perfect
pluperfect
eu
su mec
să su mec
sumeca m
sumeca i
sumeca se m
tu
su meci
să su meci
sumeca i
sumeca și
sumeca se și
el
su mecă
să su mece
sumeca
sumecă
sumeca se
noi
sumecă m
să sumecă m
sumeca m
sumeca răm
sumeca se răm ,
sumeca se m
voi
sumeca ți
să sumeca ți
sumeca ți
sumeca răți
sumeca se răți ,
sumeca se ți
ei
su mecă
să su mece
sumeca u
sumeca ră
sumeca se ră
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
învoalbe
Verb,
învoa lbe
▼
▶
(regional, archaic, reflexive ) to whirl , turn , spin
(regional, archaic, figuratively, of plants/flowers ) to open up, unfurl ; also to grow , develop
to twist (something)
(regional, archaic, rare ) to wrap
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
infinitive
past participle
gerund
long infinitive
imperative
a
învoa lbe
învolbâ nd
învoa lbere
singular
plural
present
subjunctive present
imperfect
simple perfect
pluperfect
eu
învo lb
să învo lb
învolbe a m
tu
învo lbi
să învo lbi
învolbe a i
el
învo lbă
să învo lbe
învolbe a
noi
învolbă m
să învolbă m
învolbe a m
voi
învolba ți
să învolba ți
învolbe a ți
ei
învo lb
să învo lbe
învolbe a u
infinitive
past participle
gerund
long infinitive
imperative
a
nvoa lbe
nvolbâ nd
nvoa lbere
singular
plural
present
subjunctive present
imperfect
simple perfect
pluperfect
eu
nvo lb
să nvo lb
nvolbe a m
tu
nvo lbi
să nvo lbi
nvolbe a i
el
nvo lbă
să nvo lbe
nvolbe a
noi
nvolbă m
să nvolbă m
nvolbe a m
voi
nvolba ți
să nvolba ți
nvolbe a ți
ei
nvo lb
să nvo lbe
nvolbe a u
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
turnișor
Noun,
n,
turnișo r
diminutive of turn ; small tower
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
indefinite
definite
nominative- acusative
singular
un turnișo r
turnișo rul ,
turnișo ru
plural
două turnișoa re
turnișoa re le
genitive- dative
singular
unui turnișo r
turnișo ru lui
plural
unor turnișoa re
turnișoa re lor
vocative
singular
plural
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
turnuleț
Noun,
n,
turnule ț
diminutive of turn ; small tower
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
indefinite
definite
nominative- acusative
singular
un turnule ț
turnule țul ,
turnule țu
plural
două turnule țe
turnule țe le
genitive- dative
singular
unui turnule ț
turnule țu lui
plural
unor turnule țe
turnule țe lor
vocative
singular
plural
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
turnușor
Noun,
turnușor
diminutive of turn
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
turnuț
Noun,
turnuț
diminutive of turn
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words