hit
Noun,
n,
hi t
hit (a success, especially in the entertainment industry)
Appox. usage (any sense): 6.54 per million words
indefinite
definite
nominative- acusative
singular
un hi t
hi tul ,
hi tu
plural
două hi turi
hi turi le
genitive- dative
singular
unui hi t
hi tu lui
plural
unor hi turi
hi turi lor
vocative
singular
plural
Appox. usage (any sense): 6.54 per million words
arde
Verb,
arde
to burn
(slang ) to hit
(slang ) to fool
(slang, reflexive ) to fuck
Appox. usage (any sense): 1000 per million words
Appox. usage (any sense): 1000 per million words
pica
Verb,
pica
▼
▶
(intransitive ) to fall
(intransitive, of, systems, or, connections ) to fail , have downtime , be interrupted
(transitive, archaic ) to have drops of liquid fall on something or someone
(transitive, obsolete ) to drip a liquid
(transitive, or, reflexive, obsolete, or ) to stain something, respectively oneself
(transitive, regional, uncommon ) to hit (in aggression, with a blunt object)
(transitive ) to fail an exam
(transitive, informal ) to fail a student
(intransitive, informal, of examination topics ) to be arbitrarily assigned
În fiecare an, liceenii se întreabă ce le va
pica la bacalaureatul de română. Toți speră că va
pica un subiect ușor, cum ar fi basmul sau nuvela.
Each year, high schoolers wonder what they’ll get for the Romanian language baccalaureate. They all hope to get an easy subject, such as the folk tale or the short story.
(intransitive, mildly, informal ) to fall on a date
(intransitive, informal, now, uncommon, of people ) to come by , appear
(intransitive, informal, of things ) to fall into one’s hands , fall into one’s lap [+ dative]
Appox. usage (any sense): 312 per million words
infinitive
past participle
gerund
long infinitive
imperative
a
pica
pica t
picâ nd
pica re
singular
plural
pi că
pica ți
present
subjunctive present
imperfect
simple perfect
pluperfect
eu
pi c
să pi c
pica m
pica i
pica se m
tu
pi ci
să pi ci
pica i
pica și
pica se și
el
pi că
să pi ce
pica
pică
pica se
noi
pică m
să pică m
pica m
pica răm
pica se răm ,
pica se m
voi
pica ți
să pica ți
pica ți
pica răți
pica se răți ,
pica se ți
ei
pi că
să pi ce
pica u
pica ră
pica se ră
Appox. usage (any sense): 312 per million words
lovi
Verb,
lovi
to hit ; to strike
Appox. usage (any sense): 196 per million words
infinitive
past participle
gerund
long infinitive
imperative
a
lovi
lovi t
lovi nd
lovi re
singular
plural
love ște
lovi ți
present
subjunctive present
imperfect
simple perfect
pluperfect
eu
love sc
să love sc
love a m
lovi i
lovi se m
tu
love ști
să love ști
love a i
lovi și
lovi se și
el
love ște
să
love a scă
love a
lovi
lovi se
noi
lovi m
să lovi m
love a m
lovi răm
lovi se răm ,
lovi se m
voi
lovi ți
să lovi ți
love a ți
lovi răți
lovi se răți ,
lovi se ți
ei
love sc
să
love a scă
love a u
lovi ră
lovi se ră
Appox. usage (any sense): 196 per million words
indefinite
definite
nominative- acusative
singular
o lovitu ră
lovitu ra
plural
două lovitu ri
lovitu ri le
genitive- dative
singular
unei lovitu ri
lovitu ri i
plural
unor lovitu ri
lovitu ri lor
vocative
singular
plural
Appox. usage (any sense): 93.6 per million words
Appox. usage (any sense): 34 per million words
infinitive
past participle
gerund
long infinitive
imperative
a
pocni
pocni t
pocni nd
pocni re
singular
plural
pocne ște
pocni ți
present
subjunctive present
imperfect
simple perfect
pluperfect
eu
pocne sc
să pocne sc
pocne a m
pocni i
pocni se m
tu
pocne ști
să pocne ști
pocne a i
pocni și
pocni se și
el
pocne ște
să
pocne a scă
pocne a
pocni
pocni se
noi
pocni m
să pocni m
pocne a m
pocni răm
pocni se răm ,
pocni se m
voi
pocni ți
să pocni ți
pocne a ți
pocni răți
pocni se răți ,
pocni se ți
ei
pocne sc
să
pocne a scă
pocne a u
pocni ră
pocni se ră
Appox. usage (any sense): 10.9 per million words
nimeri
Verb,
nimeri
to happen (a certain way), find oneself somewhere
(figuratively ) to hit (a mark, target), to guess (correctly), succeed
Appox. usage (any sense): 17.4 per million words
infinitive
past participle
gerund
long infinitive
imperative
a
nimeri
nimeri t
nimeri nd
nimeri re
singular
plural
nimere ște
nimeri ți
present
subjunctive present
imperfect
simple perfect
pluperfect
eu
nimere sc
să nimere sc
nimere a m
nimeri i
nimeri se m
tu
nimere ști
să nimere ști
nimere a i
nimeri și
nimeri se și
el
nimere ște
să
nimere a scă
nimere a
nimeri
nimeri se
noi
nimeri m
să nimeri m
nimere a m
nimeri răm
nimeri se răm ,
nimeri se m
voi
nimeri ți
să nimeri ți
nimere a ți
nimeri răți
nimeri se răți ,
nimeri se ți
ei
nimere sc
să
nimere a scă
nimere a u
nimeri ră
nimeri se ră
Appox. usage (any sense): 17.4 per million words
infinitive
past participle
gerund
long infinitive
imperative
a
izbi
izbi t
izbi nd
izbi re
singular
plural
izbe ște
izbi ți
present
subjunctive present
imperfect
simple perfect
pluperfect
eu
izbe sc
să izbe sc
izbe a m
izbi i
izbi se m
tu
izbe ști
să izbe ști
izbe a i
izbi și
izbi se și
el
izbe ște
să
izbe a scă
izbe a
izbi
izbi se
noi
izbi m
să izbi m
izbe a m
izbi răm
izbi se răm ,
izbi se m
voi
izbi ți
să izbi ți
izbe a ți
izbi răți
izbi se răți ,
izbi se ți
ei
izbe sc
să
izbe a scă
izbe a u
izbi ră
izbi se ră
Appox. usage (any sense): 3.65 per million words
lovire
Noun,
f,
lovi re
impact , hit
Appox. usage (any sense): 2.48 per million words
indefinite
definite
nominative- acusative
singular
o lovi re
lovi rea
plural
două lovi ri
lovi ri le
genitive- dative
singular
unei lovi ri
lovi ri i
plural
unor lovi ri
lovi ri lor
vocative
singular
plural
Appox. usage (any sense): 2.48 per million words
berbeci
Verb,
berbeci
to hit , to ram
Appox. usage (any sense): 7.1 per million words
Appox. usage (any sense): 7.1 per million words
frapa
Verb,
frapa
to hit , to strike , to bash
Appox. usage (any sense): 0.297 per million words
infinitive
past participle
gerund
long infinitive
imperative
a
frapa
frapa t
frapâ nd
frapa re
singular
plural
frapea z ă
frapa ți
present
subjunctive present
imperfect
simple perfect
pluperfect
eu
frape z
să frape z
frapa m
frapa i
frapa se m
tu
frape zi
să frape zi
frapa i
frapa și
frapa se și
el
frapea z ă
să frape ze
frapa
frapă
frapa se
noi
frapă m
să frapă m
frapa m
frapa răm
frapa se răm ,
frapa se m
voi
frapa ți
să frapa ți
frapa ți
frapa răți
frapa se răți ,
frapa se ți
ei
frapea z ă
să frape ze
frapa u
frapa ră
frapa se ră
Appox. usage (any sense): 0.297 per million words
infinitive
past participle
gerund
long infinitive
imperative
a
plesni
plesni t
plesni nd
plesni re
singular
plural
plesne ște
plesni ți
present
subjunctive present
imperfect
simple perfect
pluperfect
eu
plesne sc
să plesne sc
plesne a m
plesni i
plesni se m
tu
plesne ști
să plesne ști
plesne a i
plesni și
plesni se și
el
plesne ște
să
plesne a scă
plesne a
plesni
plesni se
noi
plesni m
să plesni m
plesne a m
plesni răm
plesni se răm ,
plesni se m
voi
plesni ți
să plesni ți
plesne a ți
plesni răți
plesni se răți ,
plesni se ți
ei
plesne sc
să
plesne a scă
plesne a u
plesni ră
plesni se ră
Appox. usage (any sense): 4.19 per million words
nasoli
Verb,
nasoli
(slang ) to destroy , to ruin
(slang ) to beat , to hit
Appox. usage (any sense): 0.33 per million words
infinitive
past participle
gerund
long infinitive
imperative
a
nasoli
nasoli t
nasoli nd
nasoli re
singular
plural
nasole ște
nasoli ți
present
subjunctive present
imperfect
simple perfect
pluperfect
eu
nasole sc
să nasole sc
nasole a m
nasoli i
nasoli se m
tu
nasole ști
să nasole ști
nasole a i
nasoli și
nasoli se și
el
nasole ște
să
nasole a scă
nasole a
nasoli
nasoli se
noi
nasoli m
să nasoli m
nasole a m
nasoli răm
nasoli se răm ,
nasoli se m
voi
nasoli ți
să nasoli ți
nasole a ți
nasoli răți
nasoli se răți ,
nasoli se ți
ei
nasole sc
să
nasole a scă
nasole a u
nasoli ră
nasoli se ră
Appox. usage (any sense): 0.33 per million words
indefinite
definite
nominative- acusative
singular
o plesnitu ră
plesnitu ra
plural
două plesnitu ri
plesnitu ri le
genitive- dative
singular
unei plesnitu ri
plesnitu ri i
plural
unor plesnitu ri
plesnitu ri lor
vocative
singular
plural
Appox. usage (any sense): 0.156 per million words
infinitive
past participle
gerund
long infinitive
imperative
a
păli
păli t
păli nd
păli re
singular
plural
păle ște
păli ți
present
subjunctive present
imperfect
simple perfect
pluperfect
eu
păle sc
să păle sc
păle a m
păli i
păli se m
tu
păle ști
să păle ști
păle a i
păli și
păli se și
el
păle ște
să
păle a scă
păle a
păli
păli se
noi
păli m
să păli m
păle a m
păli răm
păli se răm ,
păli se m
voi
păli ți
să păli ți
păle a ți
păli răți
păli se răți ,
păli se ți
ei
păle sc
să
păle a scă
păle a u
păli ră
păli se ră
Appox. usage (any sense): 1.44 per million words
infinitive
past participle
gerund
long infinitive
imperative
a
săgeta
săgeta t
săgetâ nd
săgeta re
singular
plural
săgetea z ă
săgeta ți
present
subjunctive present
imperfect
simple perfect
pluperfect
eu
săgete z
să săgete z
săgeta m
săgeta i
săgeta se m
tu
săgete zi
să săgete zi
săgeta i
săgeta și
săgeta se și
el
săgetea z ă
să săgete ze
săgeta
săgetă
săgeta se
noi
săgetă m
să săgetă m
săgeta m
săgeta răm
săgeta se răm ,
săgeta se m
voi
săgeta ți
să săgeta ți
săgeta ți
săgeta răți
săgeta se răți ,
săgeta se ți
ei
săgetea z ă
să săgete ze
săgeta u
săgeta ră
săgeta se ră
Appox. usage (any sense): 0.174 per million words
clămpăni
Verb,
clămpăni
to hit a metalic object with another
(colloquial ) to speak too much, to jabber
Appox. usage (any sense): 0.27 per million words
Appox. usage (any sense): 0.27 per million words
piersica
Verb,
piersica
▼
▶
(popular ) to hit or beat very hard
Appox. usage (any sense): 5.07 per million words
infinitive
past participle
gerund
long infinitive
imperative
a
piersica
piersica t
piersicâ nd
piersica re
singular
plural
pi ersică
piersica ți
present
subjunctive present
imperfect
simple perfect
pluperfect
eu
pi ersic
să pi ersic
piersica m
piersica i
piersica se m
tu
pi ersici
să pi ersici
piersica i
piersica și
piersica se și
el
pi ersică
să pi ersice
piersica
piersică
piersica se
noi
piersică m
să piersică m
piersica m
piersica răm
piersica se răm ,
piersica se m
voi
piersica ți
să piersica ți
piersica ți
piersica răți
piersica se răți ,
piersica se ți
ei
pi ersică
să pi ersice
piersica u
piersica ră
piersica se ră
Appox. usage (any sense): 5.07 per million words
picni
Verb,
picni
to hit , to aim
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
infinitive
past participle
gerund
long infinitive
imperative
a
picni
picni t
picni nd
picni re
singular
plural
picne ște
picni ți
present
subjunctive present
imperfect
simple perfect
pluperfect
eu
picne sc
să picne sc
picne a m
picni i
picni se m
tu
picne ști
să picne ști
picne a i
picni și
picni se și
el
picne ște
să
picne a scă
picne a
picni
picni se
noi
picni m
să picni m
picne a m
picni răm
picni se răm ,
picni se m
voi
picni ți
să picni ți
picne a ți
picni răți
picni se răți ,
picni se ți
ei
picne sc
să
picne a scă
picne a u
picni ră
picni se ră
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
nimerire
Noun,
f,
nimeri re
hit
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
indefinite
definite
nominative- acusative
singular
o nimeri re
nimeri rea
plural
două nimeri ri
nimeri ri le
genitive- dative
singular
unei nimeri ri
nimeri ri i
plural
unor nimeri ri
nimeri ri lor
vocative
singular
plural
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
otânji
Verb,
otânji
to hit someone
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
infinitive
past participle
gerund
long infinitive
imperative
a
otânji
otânji t
otânji nd
otânji re
singular
plural
otânje ște
otânji ți
present
subjunctive present
imperfect
simple perfect
pluperfect
eu
otânje sc
să otânje sc
otânje a m
otânji i
otânji se m
tu
otânje ști
să otânje ști
otânje a i
otânji și
otânji se și
el
otânje ște
să
otânje a scă
otânje a
otânji
otânji se
noi
otânji m
să otânji m
otânje a m
otânji răm
otânji se răm ,
otânji se m
voi
otânji ți
să otânji ți
otânje a ți
otânji răți
otânji se răți ,
otânji se ți
ei
otânje sc
să
otânje a scă
otânje a u
otânji ră
otânji se ră
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
loveală
Noun,
f,
lovea lă
▼
▶
(rare ) blow , hit
(informal ) coincidence
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
indefinite
definite
nominative- acusative
singular
o lovea lă
lovea la
plural
două love li
love li le
genitive- dative
singular
unei love li
love li i
plural
unor love li
love li lor
vocative
singular
plural
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
plesurare
Noun,
f,
plesura re
hit
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
indefinite
definite
nominative- acusative
singular
o plesura re
plesura rea
plural
două plesură ri
plesură ri le
genitive- dative
singular
unei plesură ri
plesură ri i
plural
unor plesură ri
plesură ri lor
vocative
singular
plural
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
pălitură
Noun,
f,
pălitu ră
a hit
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
indefinite
definite
nominative- acusative
singular
o pălitu ră
pălitu ra
plural
două pălitu ri
pălitu ri le
genitive- dative
singular
unei pălitu ri
pălitu ri i
plural
unor pălitu ri
pălitu ri lor
vocative
singular
plural
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
așungare
Noun,
așungare
hit
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
bleandă
Noun,
bleandă
hit , shove
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
bușitură
Noun,
bușitură
blow , hit
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
clămpăi
Verb,
clămpăi
to hit a metalic object with another
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
Usage unknown