argument Noun, n, argument

  1. argument

Appox. usage (any sense): 13.2 per million words

Appox. usage (any sense): 13.2 per million words


argumenta Verb, argumenta

  1. (transitive) to support with arguments

Appox. usage (any sense): 4.07 per million words

Appox. usage (any sense): 4.07 per million words


râcă Noun, f, râ

  1. quarrel, argument

Appox. usage (any sense): 0.477 per million words

Appox. usage (any sense): 0.477 per million words


gâlceavă Noun, f, gâlcea

  1. (colloquial) quarrel, noisy argument

Appox. usage (any sense): 0.435 per million words

Appox. usage (any sense): 0.435 per million words


poară Noun, f, poa

  1. (Moldavia, Transylvania) argument, conflict

Appox. usage (any sense): 0.186 per million words

Appox. usage (any sense): 0.186 per million words


price Noun, f, price

  1. (dated) disagreement, argument

Appox. usage (any sense): 6.69 per million words

Appox. usage (any sense): 6.69 per million words


certare Noun, f, certare

  1. argument

Appox. usage (any sense): 0.015 per million words

Appox. usage (any sense): 0.015 per million words


harță Noun, f, harță

  1. argument, fight

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words


potcă Noun, f, potcă

  1. argument, scandal

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words


sfădire Noun, f, sfădire

  1. fight, argument

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words


cioandă Noun, f, cioandă

  1. slight argument

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words


filonichie Noun, f, filonichie

  1. argument, dispute

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words


încontrare Noun, f, încontrare

  1. argument

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words


înfruntăciune Noun, f, înfruntăciune

  1. argument, quarrel

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words


lăsa loc de bună ziua Verb, lăsa loc de bună ziua

  1. (idiomatic) to hide one's hard feelings for someone after having an argument or breaking up with him/her/them, in order to be able to greet or have a small talk with him/her/them if needed
    Ei s-au despărțit acum trei luni, dar au lăsat loc de bună ziua.
    They broke up three months ago, but they left room to say hello.

Usage unknown

Usage unknown