Appox. usage (any sense): 280 per million words
bucluc
Noun,
bucluc
-
trouble
Appox. usage (any sense): 140 per million words
Appox. usage (any sense): 140 per million words
bai
Noun,
bai
-
(Transylvania) trouble
Appox. usage (any sense): 130 per million words
Appox. usage (any sense): 130 per million words
Appox. usage (any sense): 130 per million words
Appox. usage (any sense): 52.9 per million words
Appox. usage (any sense): 47.8 per million words
Appox. usage (any sense): 16.9 per million words
deranj
Noun,
n,
deranj
-
trouble
Appox. usage (any sense): 13 per million words
Appox. usage (any sense): 13 per million words
încurca
Verb,
încurca
▼
▶
-
(transitive, or, reflexive, ;, literal) to tangle
-
(reflexive) to get stuck or tangled (literally or figuratively)
-
(transitive) to entangle, confuse, hamper, trouble, encumber, perplex, complicate
-
(reflexive, or, transitive) to become or to render flustered, knowing not what to say
-
(reflexive, chiefly in the negative) to bother with something
-
(transitive) to mix up, confuse one for another
-
(reflexive) make a blunder in confusion [+ la (object)]
-
(informal, with placeholder o) to be in trouble
-
(reflexive, now, informal) to get mixed up (involve oneself in a negative way, romantically or otherwise) [+ cu (object)]
-
(transitive) to catch somebody in one’s web (get someone in one’s control)
-
(reflexive, informal) to play around (act irresponsibly, not do a proper job)
-
(reflexive, informal) to neglectfully linger somewhere
-
(informal, with placeholder o, mostly construed with mai) to improvise clumsy solutions for the moment, make do
-
(colloquial, by extension) to lead a precarious life
-
(Western, _, Transylvania, rare, of animals) to live
-
(archaic, or, regional, transitive) to trample crops
-
(obsolete) to plot, scheme
Appox. usage (any sense): 20.4 per million words
Appox. usage (any sense): 20.4 per million words
Appox. usage (any sense): 15.9 per million words
Appox. usage (any sense): 0.189 per million words
Appox. usage (any sense): 10.3 per million words
Appox. usage (any sense): 0.057 per million words
Appox. usage (any sense): 2.61 per million words
păți
Verb,
păți
▼
▶
-
(ambitransitive) to have something, chiefly negative or sometimes neutral, happen to oneself
Știi ce am
pățit azi?
Do you know what happened to me today?
literally
Do you know what I had happen to me today?
Minerii au
pățit și să rămână fără lumină.
The miners have also [on various occasions] been left without light.
literally
The miners have also had it happen to them to be left without light.
Așa merită să
pățească cine încalcă legea.
This is what those breaking the law deserve.
literally
He who breaks the law deserves to have [it] happen to him thusly.
Fabrica a fost evacuată după ce cineva a
pățit un accident.
The factory was evacuated after someone had an accident happen to himself.
-
(informal, with placeholder o) to be in trouble, get it, get what's coming to one
-
(archaic, ambitransitive) to experience trouble, suffer (until early 19th c.)
Appox. usage (any sense): 0.808 per million words
Appox. usage (any sense): 0.808 per million words
Appox. usage (any sense): 0.634 per million words
Appox. usage (any sense): 0.288 per million words
osteneală
Noun,
f,
osteneală
▼
▶
-
fatigue, tiredness, weariness, exhaustion
-
exertion, pains, toil, trouble, effort, hassle
-
diligence
Appox. usage (any sense): 1.7 per million words
Appox. usage (any sense): 1.7 per million words
Appox. usage (any sense): 1.31 per million words
Appox. usage (any sense): 0.039 per million words
dodeială
Noun,
dodeială
-
trouble
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
cetera
Verb,
cetera
-
(regional, popular, Transylvania) to play the fiddle or violin
-
(regional, popular, Moldova, figurative) to annoy, bother, importune, molest, trouble
Appox. usage (any sense): 19 per million words
Appox. usage (any sense): 19 per million words
chichion
Noun,
n,
chichion
-
(regional) trouble
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
nacafa
Noun,
f,
nacafa
-
(dated) trouble
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
cavga
Noun,
cavga
-
(obsolete) trouble
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words