bucluc Noun, bucluc

  1. trouble

Appox. usage (any sense): 140 per million words

Appox. usage (any sense): 140 per million words


bai Noun, bai

  1. (Transylvania) trouble

Appox. usage (any sense): 130 per million words

Appox. usage (any sense): 130 per million words


durere Noun, f, durere

  1. pain, ache, suffering
  2. sorrow, torment
  3. trouble

Appox. usage (any sense): 130 per million words

Appox. usage (any sense): 130 per million words


necaz Noun, n, necaz

  1. trouble, distress
    Synonyms: belea, chichion

Appox. usage (any sense): 52.9 per million words

Appox. usage (any sense): 52.9 per million words


furtună Noun, f, furtu

  1. storm, tempest, squall
  2. (figuratively) revolt
  3. (archaic) bad luck, mishap, trouble, affliction, predicament

Appox. usage (any sense): 47.8 per million words

Appox. usage (any sense): 47.8 per million words


tulbura Verb, tulbura

  1. to upset, agitate, trouble, perturb, disturb
    Synonyms: supăra

Appox. usage (any sense): 16.9 per million words

Appox. usage (any sense): 16.9 per million words


deranj Noun, n, deranj

  1. trouble

Appox. usage (any sense): 13 per million words

Appox. usage (any sense): 13 per million words


încurca Verb, încurca

  1. (transitive, or, reflexive, ;, literal) to tangle
  2. (reflexive) to get stuck or tangled (literally or figuratively)
  3. (transitive) to entangle, confuse, hamper, trouble, encumber, perplex, complicate
  4. (reflexive, or, transitive) to become or to render flustered, knowing not what to say
  5. (reflexive, chiefly in the negative) to bother with something
  6. (transitive) to mix up, confuse one for another
  7. (reflexive) make a blunder in confusion [+ la (object)]
  8. (informal, with placeholder o) to be in trouble
  9. (reflexive, now, informal) to get mixed up (involve oneself in a negative way, romantically or otherwise) [+ cu (object)]
  10. (transitive) to catch somebody in one’s web (get someone in one’s control)
  11. (reflexive, informal) to play around (act irresponsibly, not do a proper job)
  12. (reflexive, informal) to neglectfully linger somewhere
  13. (informal, with placeholder o, mostly construed with mai) to improvise clumsy solutions for the moment, make do
    1. (colloquial, by extension) to lead a precarious life
  14. (Western, _, Transylvania, rare, of animals) to live
  15. (archaic, or, regional, transitive) to trample crops
  16. (obsolete) to plot, scheme

Appox. usage (any sense): 20.4 per million words

Appox. usage (any sense): 20.4 per million words


supărare Noun, f, supărare

  1. trouble, vexation
  2. ire, anger
  3. grief, sadness, sorrow, suffering

Appox. usage (any sense): 15.9 per million words

Appox. usage (any sense): 15.9 per million words


păs Noun, n, păs

  1. suffering, sorrow, trouble, care, grief
    Synonyms: suferință, necaz, grijă

Appox. usage (any sense): 0.189 per million words

Appox. usage (any sense): 0.189 per million words


jena Verb, jena

  1. to embarrass
  2. to discomfort, incommode
    Synonyms: incomoda
  3. to inconvenience
  4. to hinder, impede, be in the way of
  5. to disturb, trouble
    Synonyms: deranja

Appox. usage (any sense): 10.3 per million words

Appox. usage (any sense): 10.3 per million words


disfuncție Noun, f, disfuncție

  1. dysfunction, trouble, disorder, malfunction

Appox. usage (any sense): 0.057 per million words

Appox. usage (any sense): 0.057 per million words


stânjeni Verb, stânjeni

  1. to hinder, trouble, hamper, impede, interfere, disrupt, disturb, interrupt
  2. (figurative) to embarrass

Appox. usage (any sense): 2.61 per million words

Appox. usage (any sense): 2.61 per million words


păți Verb, păți

  1. (ambitransitive) to have something, chiefly negative or sometimes neutral, happen to oneself
    Știi ce am pățit azi?
    Do you know what happened to me today?
    literally Do you know what I had happen to me today?
    Minerii au pățit și să rămână fără lumină.
    The miners have also [on various occasions] been left without light.
    literally The miners have also had it happen to them to be left without light.
    Așa merită să pățească cine încalcă legea.
    This is what those breaking the law deserve.
    literally He who breaks the law deserves to have [it] happen to him thusly.
    Fabrica a fost evacuată după ce cineva a pățit un accident.
    The factory was evacuated after someone had an accident happen to himself.
  2. (informal, with placeholder o) to be in trouble, get it, get what's coming to one
  3. (archaic, ambitransitive) to experience trouble, suffer (until early 19th c.)
    Synonyms: îndura, pătimi, răbda

Appox. usage (any sense): 0.808 per million words

Appox. usage (any sense): 0.808 per million words


sminti Verb, sminti

  1. to trouble
    Synonyms: tulbura
  2. to go mad
    Synonyms: înnebuni

Appox. usage (any sense): 0.634 per million words

Appox. usage (any sense): 0.634 per million words


stingheri Verb, stingheri

  1. to disturb, trouble, inconvenience, interrupt, impede
  2. (figurative) to embarrass

Appox. usage (any sense): 0.288 per million words

Appox. usage (any sense): 0.288 per million words



trudă Noun, f, tru

  1. (hard) work, labor
  2. pains, toil, effort
  3. trouble, suffering
  4. fatigue
  5. hassle

Appox. usage (any sense): 1.31 per million words

Appox. usage (any sense): 1.31 per million words


pocinog Noun, n, pocinog

  1. trouble, misfortune

Appox. usage (any sense): 0.039 per million words

Appox. usage (any sense): 0.039 per million words


dodeială Noun, dodeială

  1. trouble

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words


cetera Verb, cetera

  1. (regional, popular, Transylvania) to play the fiddle or violin
  2. (regional, popular, Moldova, figurative) to annoy, bother, importune, molest, trouble

Appox. usage (any sense): 19 per million words

Appox. usage (any sense): 19 per million words


chichion Noun, n, chichion

  1. (regional) trouble

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words


nacafa Noun, f, nacafa

  1. (dated) trouble

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words


cavga Noun, cavga

  1. (obsolete) trouble

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words