încurca Verb, încurca

  1. (transitive, or, reflexive, ;, literal) to tangle
  2. (reflexive) to get stuck or tangled (literally or figuratively)
  3. (transitive) to entangle, confuse, hamper, trouble, encumber, perplex, complicate
  4. (reflexive, or, transitive) to become or to render flustered, knowing not what to say
  5. (reflexive, chiefly in the negative) to bother with something
  6. (transitive) to mix up, confuse one for another
  7. (reflexive) make a blunder in confusion [+ la (object)]
  8. (informal, with placeholder o) to be in trouble
  9. (reflexive, now, informal) to get mixed up (involve oneself in a negative way, romantically or otherwise) [+ cu (object)]
  10. (transitive) to catch somebody in one’s web (get someone in one’s control)
  11. (reflexive, informal) to play around (act irresponsibly, not do a proper job)
  12. (reflexive, informal) to neglectfully linger somewhere
  13. (informal, with placeholder o, mostly construed with mai) to improvise clumsy solutions for the moment, make do
    1. (colloquial, by extension) to lead a precarious life
  14. (Western, _, Transylvania, rare, of animals) to live
  15. (archaic, or, regional, transitive) to trample crops
  16. (obsolete) to plot, scheme

Appox. usage (any sense): 20.4 per million words

Appox. usage (any sense): 20.4 per million words


stânjeni Verb, stânjeni

  1. to hinder, trouble, hamper, impede, interfere, disrupt, disturb, interrupt
  2. (figurative) to embarrass

Appox. usage (any sense): 2.61 per million words

Appox. usage (any sense): 2.61 per million words