Appox. usage (any sense): 465 per million words
Appox. usage (any sense): 455 per million words
îndrepta
Verb,
îndrepta
▼
▶
-
(transitive, literal) to straighten
-
(transitive) to mend, correct, improve, recover
-
(reflexive, of people or weather) to change oneself for the better
-
(reflexive, obsolete, of an army) to reorganise
-
(reflexive, dated) to recover after sickness
-
(reflexive, regional, cooperage, ;, of the gaps between a new barrel’s staves) to fill in after the wood swells with moisture
-
(transitive, obsolete, very rare) to excuse
-
(reflexive, now, formal) to head
-
(transitive) to direct to a place
-
(transitive) to point, direct, address something in a certain direction
a își îndrepta privirea: to turn one’s gaze
Appox. usage (any sense): 75.3 per million words
Appox. usage (any sense): 75.3 per million words
Appox. usage (any sense): 30.2 per million words
Appox. usage (any sense): 24.1 per million words
Appox. usage (any sense): 0.426 per million words
pretexta
Verb,
pretexta
-
to give as an excuse
Appox. usage (any sense): 0.105 per million words
Appox. usage (any sense): 0.105 per million words
Appox. usage (any sense): 24.1 per million words
pretextare
Noun,
f,
pretextare
-
using an excuse
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
excuzație
Noun,
excuzație
-
(obsolete) excuse
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words