lăsa Verb, lăsa

  1. (transitive) to leave
    Am lăsat cartea acasă.
    I left the book at home.
    L-am lăsat liber.
    I set him free.
    O să îți las ție casa.
    I’ll leave the house to you.
  2. (transitive) to let, to allow
    Lasă-mă să-ți arăt.
    Let me show it to you.
  3. (transitive) to drop, let go
  4. (reflexive) to buckle, droop, sag, tilt, show signs of being about to fall
  5. (ERROR_2) to not mind, not worry
  6. (reflexive, of moments of the day or weather) to give way, begin
    Se lasă seara.
    It's getting dark.
  7. (reflexive) to give up something, whether good or bad [+ de (object)]
    S-a lăsat de fumat, dar s-a lăsat și de alergat.
    He did give up smoking, but he also gave up running.
  8. (informal, transitive) short for lăsa în pace (leave alone)

Appox. usage (any sense): 856 per million words

Appox. usage (any sense): 856 per million words


apleca Verb, apleca

  1. (reflexive) to bend (oneself), bend down, incline, bow, bow down, stoop, lean
  2. to tilt, incline, bend (something)
    Synonyms: înclina, îndoi
  3. to lower
  4. (figuratively, reflexive) to incline (towards), tend, move towards a certain action, belief, direction
    Synonyms: înclina, tinde
  5. (popular, reflexive) to suckle, breastfeed
    Synonyms: alăpta

Appox. usage (any sense): 10.3 per million words

Appox. usage (any sense): 10.3 per million words


înclina Verb, înclina

  1. to incline (all senses)
  2. to bow, bend
  3. to tilt
  4. to lean

Appox. usage (any sense): 8.64 per million words

Appox. usage (any sense): 8.64 per million words


hâi Verb, i

  1. to lean, to tilt

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words


cergă Noun, f, cergă

  1. blanket, bed cover, counterpane
  2. a canvas covering for a tent; tilt

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words