atinge Verb, atinge

  1. to reach
  2. to touch

Appox. usage (any sense): 176 per million words

Appox. usage (any sense): 176 per million words


notă Noun, f, no

  1. note (written or spoken)
  2. mark (UK), grade (US)
  3. bill (UK, US), check (US)
  4. (music) note
  5. touch, hint, note

Appox. usage (any sense): 53.8 per million words

Appox. usage (any sense): 53.8 per million words


pipăi Verb, pipăi

  1. to touch, feel, to examine using one's hands

Appox. usage (any sense): 3.63 per million words

Appox. usage (any sense): 3.63 per million words


pipăit Noun, n, pipăit

  1. (sense of) touch

Appox. usage (any sense): 1.14 per million words

Appox. usage (any sense): 1.14 per million words


tușă Noun, f, tușă

  1. (sports) touch

Appox. usage (any sense): 0.03 per million words

Appox. usage (any sense): 0.03 per million words


tușa Verb, tușa

  1. (transitive) to touch (emotionally)

Appox. usage (any sense): 0.024 per million words

Appox. usage (any sense): 0.024 per million words


pipăitură Noun, f, pipăitu

  1. touch

Appox. usage (any sense): 0.012 per million words

Appox. usage (any sense): 0.012 per million words


tușeu Noun, n, tușeu

  1. touch

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words

Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words


pune mâna Verb, pune mâna

  1. to touch with one’s hand [+ pe (object)]
    Vă rugăm nu puneți mâna pe exponate.
    Please do not touch the exhibited objects.
  2. (informal, figurative) to come into possession of something, often by dubious means [+ pe (object)]
  3. (informal, figurative) to apprehend, detain [+ pe (object)]
  4. (colloquial, without object) to start applying oneself, stop being lazy
  5. Used other than figuratively or idiomatically: see ro, , .
    Își pune mâna în buzunar.
    He puts his hand in his pocket.

Usage unknown

Usage unknown