legătură
Noun,
f,
legătu ră
▼
▶
connection , link , correlation , relationship of cause and effect
a se afla în strânsă legătură cu: to be closely tied to
a face legătura : to make the connection
a pune în legătură : to correlate, link
Legătura dintre venit și fericire este evidentă.
The link between income and happiness is obvious.
Se investighează
legătura poluării fonice cu bolile cardiace.
The connection between noise pollution and heart disease is being investigated.
Jurnaliștii au făcut
legătura între politicile sale și donatorii către campania lui.
The journalists made the connection between his policies and his campaign donors.
Charles Darwin a pus în
legătură habitatul și adaptarea.
Charles Darwin linked habitat with adaptation.
literally
Charles Darwin put habitat and adaptation in connection .
connection of similarity, something to do with
a avea legătură cu: to have something to do with
a nu avea nicio legătură cu: to have nothing to do with
Ce
legătură are industria cu politica?
What does industry have to do with politics?
literally
What connection does industry have with politics?
Ce zici tu nu are nicio
legătură cu ce zic eu.
What you’re saying has nothing to do with what I’m saying.
literally
has no connection
Nu prea există o
legătură între teorie și practică.
Theory doesn’t have much to do with practice.
literally
There isn’t much of a connection between theory and practice.
human relationship , relation , connection , bond
a ține legătura : to keep in touch
(chiefly in collocations ) contact , link , attachment , connection
de legătură : linking, intermediary, connecting
a face legătura : to connect, bridge, be the link
Între cele două bazine este un tub de
legătură .
Between the two vats there is a connecting tube.
literally
a tube of connection
Aici se vorbește un grai de
legătură între cel moldovenesc și cel ardelenesc.
Here is spoken a dialect intermediary between the Moldavian and Transylvanian one.
literally
a dialect of link
Biochimia face
legătura între chimie și biologie.
Biochemistry bridges chemistry and biology.
literally
Biochemistry makes the contact between chemistry and biology.
Punctul de
legătură va fi sudat.
The point of contact will be welded.
(telecommunications, logistics ) connection , line
a îi da legătura : to put through, to connect
a îi face legătura cu: to put through with
a pierde legătura : to lose connection
bundle (group of objects tied together )
bundle (package or sack for carrying )
(chemistry ) bond
(Internet ) hyperlink , link
binding of a book
(now technical ) tie , belt , loop (something that binds )
(historical ) person who, during the illegal operation of the Romanian Communist Party (1924–1944), would covertly mediate contact between members and Party higherups
(plural, uncommon ) connections (useful acquiantances )
(rare ) synonym of legare (tying, binding)
(plural ) fetters , shackles
(figurative, now, rare ) captivity , yoke , slavery
(now, uncommon ) kerchief
(dated ) necktie
(skiing ) ski binding
(nautical, uncommon ) rope
(obsolete ) agreement , accord , understanding
(obsolete, or, historical ) pact , treaty
(obsolete ) promise , obligation
(obsolete ) contract
(obsolete ) alliance
(medicine, obsolete ) bandage
(medicine, obsolete, or, regional ) poultice , cataplasm
(anatomy, obsolete ) ligament
(figurative, plural, obsolete ) prison
(obsolete, or, regional ) spell , curse
(obsolete, rare ) bet
(grammar, obsolete ) conjunction
Appox. usage (any sense): 285 per million words
indefinite
definite
nominative- acusative
singular
o legătu ră
legătu ra
plural
două legătu ri
legătu ri le
genitive- dative
singular
unei legătu ri
legătu ri i
plural
unor legătu ri
legătu ri lor
vocative
singular
plural
Appox. usage (any sense): 285 per million words
vrajă
Noun,
f,
vra jă
▼
▶
magic , spell
Appox. usage (any sense): 28.4 per million words
indefinite
definite
nominative- acusative
singular
o vra jă
vra ja
plural
două vră ji
vră ji le
genitive- dative
singular
unei vră ji
vră ji i
plural
unor vră ji
vră ji lor
vocative
singular
plural
Appox. usage (any sense): 28.4 per million words
farmec
Noun,
n,
fa rmec
▼
▶
magic spell , charm
charm , allurement (the qualities that draw people's attention )
Appox. usage (any sense): 14.8 per million words
indefinite
definite
nominative- acusative
singular
un fa rmec
fa rmecul ,
fa rmecu
plural
două fa rmece
fa rmece le
genitive- dative
singular
unui fa rmec
fa rmecu lui
plural
unor fa rmece
fa rmece lor
vocative
singular
plural
Appox. usage (any sense): 14.8 per million words
ortografia
Verb,
ortografia
to spell (a word )
Appox. usage (any sense): 1.54 per million words
infinitive
past participle
gerund
long infinitive
imperative
a
ortografia
ortografia t
ortografii nd
ortografie re
singular
plural
ortografia ză
ortografia ți
present
subjunctive present
imperfect
simple perfect
pluperfect
eu
ortografie z
să ortografie z
ortografia m
ortografia i
ortografia se m
tu
ortografie zi
să ortografie zi
ortografia i
ortografia și
ortografia se și
el
ortografia ză
să ortografie ze
ortografia
ortografie
ortografia se
noi
ortografie m
să ortografie m
ortografia m
ortografia răm
ortografia se răm ,
ortografia se m
voi
ortografia ți
să ortografia ți
ortografia ți
ortografia răți
ortografia se răți ,
ortografia se ți
ei
ortografia ză
să ortografie ze
ortografia u
ortografia ră
ortografia se ră
Appox. usage (any sense): 1.54 per million words
indefinite
definite
nominative- acusative
singular
o vrăjea lă
vrăjea la
plural
două vrăje li
vrăje li le
genitive- dative
singular
unei vrăje li
vrăje li i
plural
unor vrăje li
vrăje li lor
vocative
singular
plural
Appox. usage (any sense): 4.22 per million words
infinitive
past participle
gerund
long infinitive
imperative
a
deochea
deochea t
deochi nd
deoche re
singular
plural
deoa che
deoche a ți
present
subjunctive present
imperfect
simple perfect
pluperfect
eu
deo chi
să deo chi
deoche a m
deochea i
deochea se m
tu
deo chi
să deo chi
deoche a i
deochea și
deochea se și
el
deoa che
să deoa che
deoche a
deoche
deochea se
noi
deoche m
să deoche m
deoche a m
deochea răm
deochea se răm ,
deochea se m
voi
deoche a ți
să deoche a ți
deoche a ți
deochea răți
deochea se răți ,
deochea se ți
ei
deoa che
să deoa che
deoche a u
deochea ră
deochea se ră
Appox. usage (any sense): 0.667 per million words
indefinite
definite
nominative- acusative
singular
o ortografi e
ortografi a
plural
două ortografi i
ortografi i le
genitive- dative
singular
unei ortografi i
ortografi ei
plural
unor ortografi i
ortografi i lor
vocative
singular
plural
Appox. usage (any sense): 1.5 per million words
infinitive
past participle
gerund
long infinitive
imperative
a
descânta
descânta t
descântâ nd
descânta re
singular
plural
descâ ntă
descânta ți
present
subjunctive present
imperfect
simple perfect
pluperfect
eu
descâ nt
să descâ nt
descânta m
descânta i
descânta se m
tu
descâ nț i
să descâ nț i
descânta i
descânta și
descânta se și
el
descâ ntă
să descâ nte
descânta
descântă
descânta se
noi
descântă m
să descântă m
descânta m
descânta răm
descânta se răm ,
descânta se m
voi
descânta ți
să descânta ți
descânta ți
descânta răți
descânta se răți ,
descânta se ți
ei
descâ ntă
să descâ nte
descânta u
descânta ră
descânta se ră
Appox. usage (any sense): 0.156 per million words
adusătură
Noun,
f,
adusătu ră
a spell , charm
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
indefinite
definite
nominative- acusative
singular
o adusătu ră
adusătu ra
plural
două adusătu ri
adusătu ri le
genitive- dative
singular
unei adusătu ri
adusătu ri i
plural
unor adusătu ri
adusătu ri lor
vocative
singular
plural
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
indefinite
definite
nominative- acusative
singular
o dezlegătu ră
dezlegătu ra
plural
două dezlegătu ri
dezlegătu ri le
genitive- dative
singular
unei dezlegătu ri
dezlegătu ri i
plural
unor dezlegătu ri
dezlegătu ri lor
vocative
singular
plural
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
farmazonie
Noun,
f,
farmazoni e
magic , spell
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
indefinite
definite
nominative- acusative
singular
o farmazoni e
farmazoni a
plural
două farmazoni i
farmazoni i le
genitive- dative
singular
unei farmazoni i
farmazoni ei
plural
unor farmazoni i
farmazoni i lor
vocative
singular
plural
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
indefinite
definite
nominative- acusative
singular
o fermecătu ră
fermecătu ra
plural
două fermecătu ri
fermecătu ri le
genitive- dative
singular
unei fermecătu ri
fermecătu ri i
plural
unor fermecătu ri
fermecătu ri lor
vocative
singular
plural
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
mânătură
Noun,
f,
mânătu ră
spell , magic
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
indefinite
definite
nominative- acusative
singular
o mânătu ră
mânătu ra
plural
două mânătu ri
mânătu ri le
genitive- dative
singular
unei mânătu ri
mânătu ri i
plural
unor mânătu ri
mânătu ri lor
vocative
singular
plural
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
obroci
Verb,
obroci
to charm , to cast a spell
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
infinitive
past participle
gerund
long infinitive
imperative
a
obroci
obroci t
obroci nd
obroci re
singular
plural
obroce ște
obroci ți
present
subjunctive present
imperfect
simple perfect
pluperfect
eu
obroce sc
să obroce sc
obroce a m
obroci i
obroci se m
tu
obroce ști
să obroce ști
obroce a i
obroci și
obroci se și
el
obroce ște
să
obroce a scă
obroce a
obroci
obroci se
noi
obroci m
să obroci m
obroce a m
obroci răm
obroci se răm ,
obroci se m
voi
obroci ți
să obroci ți
obroce a ți
obroci răți
obroci se răți ,
obroci se ți
ei
obroce sc
să
obroce a scă
obroce a u
obroci ră
obroci se ră
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
indefinite
definite
nominative- acusative
singular
o vrăjitu ră
vrăjitu ra
plural
două vrăjitu ri
vrăjitu ri le
genitive- dative
singular
unei vrăjitu ri
vrăjitu ri i
plural
unor vrăjitu ri
vrăjitu ri lor
vocative
singular
plural
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
indefinite
definite
nominative- acusative
singular
un malefi ciu
malefi ciul ,
malefi ciu
plural
două malefi cii
malefi cii le
genitive- dative
singular
unui malefi ciu
malefi ciului
plural
unor malefi cii
malefi cii lor
vocative
singular
plural
Appox. usage (any sense): 0.015 per million words
sortilegiu
Noun,
n,
sortile giu
spell (magical)
sorcery
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words
indefinite
definite
nominative- acusative
singular
un sortile giu
sortile giul ,
sortile giu
plural
două sortile gii
sortile gii le
genitive- dative
singular
unui sortile giu
sortile giului
plural
unor sortile gii
sortile gii lor
vocative
singular
plural
Appox. usage (any sense): less than 0.1 per million words