Appox. usage (any sense): 267 per million words
retrage Verb, retrage ▼ ▶
-
(reflexive, often, participle) to become retracted, pull back
Ochii melcului se retrag la atingere.A snail’s eyestalks retract upon touch.
- (reflexive) to withdraw (leave a place)
- (reflexive, military) to retreat
- (reflexive) to retire, end one’s activity
-
(transitive) to retract (pull back or in)
Butonul acesta retrage cablul înapoi în aspirator.This button pulls the cable back into the vacuum cleaner.
-
(transitive) to retract, recall (take back)
Synonyms: retracta (formal)a își retrage cuvintele: to take back one’s wordsa retrage de pe piață: to recall from the market
- (transitive, banking) to withdraw money
-
(transitive) to revoke
Synonyms: revoca
Appox. usage (any sense): 81.1 per million words
Appox. usage (any sense): 81.1 per million words
Appox. usage (any sense): 1.71 per million words
pomeni Verb, pomeni
- (obsolete, transitive, sometimes, reflexive) to remember, recall (until 19th c.)
- (transitive, now, literary, or, informal) to mention
- (reflexive, chiefly, informal) to find oneself (do or undergo something unexpectedly and without one’s volition)
- (transitive, chiefly, passive impersonal) to encounter, know of the existence of something
- (transitive, uncommon) to have funerary rites and services held in someone’s remembrance
- (reflexive, or, transitive, regional) to wake up (oneself or someone else)
- (reflexive, now, uncommon) to come into existence
- (transitive, uncommon) to have always known something
- (, transitive, or, passive impersonal, obsolete) to name
Appox. usage (any sense): 13.8 per million words
Appox. usage (any sense): 13.8 per million words
Appox. usage (any sense): 1.05 per million words
Appox. usage (any sense): 0.465 per million words
Appox. usage (any sense): 0.411 per million words
aduce aminte Verb, aduce aminte ▼ ▶
Usage unknown
Usage unknown